熱門測算
八字精批 紫微鬥數 八字合婚 終生運勢

趣味知識:12生肖的英文怎麼說

解夢佬

十二生肖,也叫屬相,是代替十二地支、用來表示人們出生年份的十二種動物,分別是鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。

生肖是我們中國獨有的傳統文化,很多人對自己生肖的熟悉程度不亞于自己的生日,那麼你知道生肖的英文怎麼說嗎?


圖片來源:colorhub

詢問對方的屬相/生肖(zodiac/Chinese zodiac)的英文表達如下:

你屬什麼?

What's your Chinese zodiac/animal sign?

What animal sign were you born under? 

我屬虎。

I was born in the year of the Tiger. 

My Chinese zodiac/animal sign is Tiger.

可用“the year of the +生肖的英文” 表示自己的生肖。

十二生肖對應的英文是鼠(rat)、牛(ox)、虎(tiger)、兔(rabbit)、龍(dragon)、蛇(snake)、馬(horse)、羊(goat)、猴(monkey)、雞(rooster)、狗(dog)、豬(pig)。

我們都知道,漢語中有許多包含十二生肖的成語,常用生肖中的動物來比喻人,如鼠目寸光、九牛一毛、龍騰虎躍等。同樣,英語中也有許多包含十二生肖的有趣表達,一起來看看吧。

鼠(Rat)

在漢語中,含有“鼠”的成語多帶有貶義。

鼠目寸光:形容眼光短,見識淺。

賊眉鼠眼:形容神情鬼鬼祟祟。

膽小如鼠:膽子小得像老鼠一樣。形容非常膽小。

在英語中,rat還可表示“討厭的人;卑鄙的小人;騙子”。

rat />


『jiemenglao.com』文章,未經允許不得♂轉載♂!

本文來自:解夢佬,原地址:https://www.jiemenglao.com/suanming/225075.html