與十二生肖有關的習語你知道哪些呢?快來看看與自己的那個屬相有關的短語吧!
1. Rat 和老鼠有關的英語習慣用語
smell a rat覺得可疑
I smelt a rat when he started being so helpful!
the rat race激烈的競爭
Living in a big city is> play cat and mouse with sb. 欲擒故縱,(像貓抓耗子似地)欺負(折磨、虐待)某人
The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.
2. Ox 和牛有關的英語習慣用語
a bull in a china shop經常闖禍的人,笨手笨腳的人
He‘s like a bull in a china shop, always knocking things over.
take the bull by the horns不畏艱險
You can‘t just sit back in a situation like this. You should take the bull by the horns.
like a red rag to a bull使憤怒
Any statement against the government is like a red rag to a bull to that minister.
till the cows come home永遠地,無限期地
If you‘re waiting for him to pay you, you‘ll wait till the cows come home!
kill the fatted calf熱情款待,設宴歡迎
He welcomed me at home by killing the fatted calf.
3. Tiger 和老虎有關的英語習慣用語
paper tiger貌似強大而實質虛弱的敵人
As long as we are not afraid of this kind of threat, the paper tiger‘s true face will come out in the wash.
4. Hare 和兔子有關的英語習慣用語
hunt with the hounds and run with the hare同時支持相對立的兩派, 腳踩兩只船
Which team are you going to support? Make up your mind now. You can‘t hunt with the hounds and run with the hare.
5. Dragon 和龍有關的英語習慣用語
sow (the) dragon‘s teeth挑起糾紛或引起爭端
Wherever he went, he sowed (the) dragon‘s teeth by preaching racial segregation.
6. Snake 和蛇有關的英語習慣用語
a snake in the grass潛伏的危險或敵人,陰險而偽善的朋友
How could I ever trust that snake in the grass?
7. Horse 和馬有關的英語習慣用語
hold your horses忍耐,克制,別急躁
Don‘t get so angry. Just hold your horses and find the appropriate solution.
put the cart before the horse本末倒置
Surely you‘re putting the cart before the horse by buying all this furniture before you‘ve got the house.
flog a dead horse徒勞,浪費精力
You‘ll just be flogging a dead horse if you try to make her change her mind about it.
high horse自大,盛氣凌人
When the president visited his hometown in the remote village, he rode the high horse among the local people.
8. Sheep 和羊有關的英語習慣用語
a wolf in sheep‘s clothing披著羊皮的狼,偽裝善良的壞人
Mrs. Martin trusted the lawyer until she realized that he was a wolf in sheep‘s clothing.
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb一不做,二不休;索性蠻干
Dad said I was to be home from the dance by eleven o‘clock, but I enjoyed myself so much that it was midnight before I realized it, so I thought I might as well be hanged for a sheep as a lamb and stopped> a black sheep害群之馬,敗家子
Every privileged class tries at first to whitewash its black sheep; if they prove incorrigible, they‘re kicked out.
9. Monkey 和猴有關的英語習慣用語
monkey about / around胡鬧,惡作劇
The boys were monkeying about in the playground, and> monkey with胡亂折騰,瞎擺弄
You‘ll break the TV if you don‘t stop monkeying about with it.
get (have)> Don‘t get your monkey up for nothing.
10. Cock 和雞有關的英語習慣用語
cock> The artist cocked a snook at the critics by exhibiting an empty frame.
cock up把……弄糟
They completely cocked up the arrangements for our holiday.
11. Dog 和狗有關的英語習慣用語
a dog in the manger占著茅坑不拉屎的人,自私自利的人
Don‘t be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.
top dog處于支配地位
Brazil can well be said to be the top dog in the soccer circles of the world.
lead a dog‘s life過困苦的生活
Many new immigrants in the U.S. initially endure a dog‘s life.
put> They put> 12. Pig 和豬有關的英語習慣用語
pigs might fly無稽之談,奇跡可能會發生
“The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”
buy a pig in a poke(未見實物而)亂買東西(吃了虧)
You‘ll have to show me the car; I don‘t intend to buy a pig in a poke.
此文為解夢佬算命網文章,轉載需注明出處!
本文來自:解夢佬,原地址:https://www.jiemenglao.com/suanming/218787.html