望秦川
秦川朝望迥,日出正東峰。
遠近山河凈,逶迤城闕重。
秋聲萬戶竹,寒色五陵松。
客有歸歟嘆,凄其霜露濃。
【注釋】
(1)秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶。按此詩中意思指長安一帶。
(2)炯:遙遠。
(3)凈:明潔。
(4)重:重疊。
(5)五陵:長安城外漢代的五個皇帝的陵墓。
(6)歸歟:歸去。
(7)凄其:寒冷的樣子。
【譯文】
我清晨從長安出發,回頭東望,離秦川已經很遠了,太陽從東峰上冉冉 升起。天氣晴朗,遠處的山水明潔清凈,可清清楚楚地看見;長安城蜿蜒曲折, 重重疊疊宏偉壯麗。秋風吹起,家家戶戶的竹林颯颯作響,五陵一帶的松林蒙上 一層寒冷的色彩。我有歸去的感嘆,這里霜寒露冷,還是回去吧。
張謂(?〜777年)字正言,河內(今河南泌陽縣)人。天寶二年登進士 第,乾元中為尚書郎,大歷年間潭州刺史,后官至禮部侍郎,三典貢舉。其詩辭 精意深,講究格律,詩風清正,多飲宴送別之作。代表作有《早梅》《邵陵作》 《送裴侍御歸上都》等,其中以《早梅》為最著名,《唐詩三百首》各選本多有 輯錄。不知近水花先發,疑是經冬雪未消,疑白梅作雪,寫得很有新意,趣 味盎然。詩一卷(全唐詩上卷第一百九十七)。
本文望秦川為解夢佬算命網原創首發,歡迎轉載但是請注明來源!更多精彩內容請繼續關注我們。
本文來自:解夢佬,原地址:https://www.jiemenglao.com/suanming/101672.html