行軍九日思長安故園
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。
【注釋】
(1)九日:指九月九日重陽節。
(2)登高:重陽節有登高賞菊飲酒以避災禍的風俗。
【譯文】
九月九日重陽節,我勉強登上高處遠眺,然而在這戰亂的行軍途中,沒 有誰能送酒來。我心情沉重地遙望我的故鄉長安,那菊花大概傍這戰場開放了。 和賈舍人早朝 雞鳴紫陌曙光寒,
鶯囀皇州春色闌。
金闋曉鐘開萬戶,
玉階仙仗擁千官。
花迎劍珮•星初落,
柳拂旌旗露未干。
獨有風凰池上客,
陽春一曲和皆難。
【注釋】
(1)皇州:京城。闌:將盡。
(2)金闋:皇宮。
(3)仙仗:皇帝的儀仗隊。
(4)客:指賈至。
(5)陽春:即陽春白雪,古代楚國高雅的樂曲。這句是恭維賈至 《早朝大明宮》一詩格調高雅,別人唱和很難。
【譯文】
雄雞報曉,稍顯寒意的曙光照在長安大街上,京城里黃鶯婉轉啼叫,春 色將盡。在拂曉的鐘聲中皇宮的一扇扇大門打開,玉階上的宮廷儀仗隊簇擁著一行行上朝的官員。曉星初落,鮮花歡迎佩劍戴玉的朝臣;晨露未干,柳枝輕拂著 旌旗。獨有在中書省做官的賈舍人,他的一首早朝詩有如陽春白雪,使我們難以 唱和。
以上就是解夢佬算命網小編為大家介紹的行軍九日思長安故園,希望能夠幫助到大家,如果想要了解千家詩更多資訊,請繼續關注。
本文來自:解夢佬,原地址:https://www.jiemenglao.com/suanming/101167.html