古人說,猴,候也;見人設食伏機,則憑高四望,善于候者也。這是說猿猴生性聰明警覺,“侯”,是對美猴的稱贊,引申為一種美。于是封侯使“猴”增添了一種吉祥的象征意義。而中國古典小說《西游記》里塑造的那個家喻戶曉的“齊天大圣孫悟空”(MonkeyKing)的形象,更增加了中國人對猴的喜愛,使猴成為了一種機智靈敏
2)Stop monkeying about with the machine!(不要瞎弄機器!)
3)They made a monkey out of him.(他們愚弄了他)Your last word has really put his monkey up.(你最后一句話實在使他大為生氣)以及這些詞組:monkey business(頑皮行為, 胡鬧),make a monkey of oneself(做蠢事, 丟丑),monkey about with(亂動, 亂玩; 拿...瞎胡鬧)以及monkey tricks(惡作劇; 胡鬧; 搗蛋)。
在以上的句子和詞組中,money大都表示“搗蛋、胡鬧、作弄”的意思。也許,這就是西方人眼里猴子常做的事吧!
以上就是生肖猴在英語中的象征意義的全部內容,希望對大家有所幫助,也希望大家多多支持紫微府。