表達蘭精莫代爾的優美句子

解夢佬 0

1. 英語learn和study的用法有什麼不同

Study和Learn都可以表示"學習",但是用法不同. Study是指通過讀書,研究和對某些科目進行深入而又系統的學習,有時含有"努力勤奮"的意思,強調過程.Study還常指仔細觀察,研究,設法做出結論或加以解決的意思,例如: Sunsan has been studying history these years. 這幾年蘇珊一直在研究歷史. Let us study more closely the way in which a plant grows. 讓我們更仔細的研究植物是如何生長的. Learn是指通過學習,實踐或是他人傳授等方法獲得知識或者是技能,它強調學習的結果,而不注重于過程.Learn一般是指初級階段的學習,還可以引申為"聽說","獲悉"的意思,例如: He learned to swim last summer. 去年夏天他學會了游泳. I learned that Mr.Lee had left for the United States.我聽說李先生已經去美國了。

2. 如何把握產品中標注的新型紡織材料含量的合格判定標準

作為產品的一種組成部分,產品中新型紡織纖維材料的含量允差,也要遵守有關國家和地區對纖維含量標識的規定。

(1) 完全由一種新型紡織纖維材料組成的產品。假如產品完全由一種新型紡織 纖維材料組成,在標注這種產品的纖維含量時,一般不允許有允差存在。

如標注為“100%萊塞爾纖維”的襯衫,則檢測時,萊塞爾纖維的含量只能為100%。 如果存在 能夠檢測出的其他纖維,即使這種纖維含量很少,也是不符合有關纖維含量標注的法律法規規定的。

但日本規定,標注100%的場合下,允許產品中含有一定比例的其他纖維(毛允許3%,除毛以外的其他纖維允許1% )。(2) 由兩種或兩種以上的纖維材料組成的產品。

假如產品含有兩種或兩種以上 的纖維材料,判斷其標注的纖維含量是否合格,要根據產品銷售國家的有關法律法規的規定。具體來說:① 假如產品在國內銷售。

如果產品在國內銷售,除了許可不標注的纖維外,在標 簽上標明的每一種纖維含量的允差為5%,填充物的允差為10%。 但假如標簽上的某種纖維含量。