1. 白居易的望月有感抒發骨肉相思之情的句子是什麼
共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同.
白居易《望月有感》
時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東.
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中.
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬.
共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同.
譯文
自從河南地區經歷戰亂,關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處.因為看到月亮而有感,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在上浮梁的大哥、在於潛的七哥和在烏江的十五哥,并給符離和下邽的弟弟妹妹們看.
時勢艱難兵荒馬亂,家業空空;
兄弟漂泊旅居異地,各自西東.
戰亂以后處處寥落,田園荒蕪;
骨肉分離漂泊流浪,失散途中.
離群孤雁相隔千里,形影相吊;
同根兄弟隨風飛散,恰似秋蓬.
天涯海角共看明月,無不垂淚;
今夜思鄉你我同心,五地相同.
編輯本段賞析一
這是一首感情濃郁的抒情詩,讀來如聽詩人傾訴自己身受的離亂之苦.在這戰亂饑饉災難深重的年代里,祖傳的家業蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業,羈旅行役,天各一方.回首兵燹后的故鄉田園,一片寥落凄清.破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉的道路之中.詩的前兩聯就是從“時難年荒”這一時代的災難起筆,以親身經歷概括出戰亂頻年、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現實生活.接著詩人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉流離四方,又多麼象深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風,飛空而去,飄轉無定.“吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬”兩句,一向為人們所傳誦.詩人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態,深刻揭示了飽經戰亂的零落之苦.孤單的詩人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯想到飄散在各地的兄長弟妹們,如果此時大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉思的明月,也會和自己一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會是相同的.詩人在這里以綿邈真摯的詩思,構出一幅五地望月共生鄉愁的圖景,從而收結全詩,創造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術境界.
全詩以白描的手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實情感.清劉熙載在《藝概》中說:“常語易,奇語難,此詩之初關也.奇語易,常語難,此詩之重關也.香山用常得奇,此境良非易到.”白居易的這首詩不用典故,不事藻繪,語言淺白平實而又意蘊精深,情韻動人,堪稱“用常得奇”的佳作.
編輯本段賞析二
這是一首抒情詩,約作于唐德宗貞元十六年(800)秋天.其時詩人到符離(安徽省宿州市),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離.題中所言"弟妹",可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處.貞元十五年(799)春,宣武節度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節度使吳少誠又叛亂.唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰事發生在河南境內.當時南方漕運,主要經過河南輸送關內.由于"河南經亂"使得"關內阻饑".全詩意在寫經亂之后,懷念諸位兄弟姊妹.詩以白描手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是每個人俱能道出的真實情感.言辭清麗,不加雕飾,句句扣緊主題,意蘊精深,情韻動人.