日語優美生活句子

解夢佬 0

1. 找一些比較優美的日文句子,經典語句

1、剣を握らなければ おまえを守らない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない

翻譯:如果我手上沒有劍,我就無法保護你。如果我一直握著劍,我就無法抱緊你。

2、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯葉(かれは)の如く穏(おだ)やかに終りを迎えよ。

翻譯:生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

3、世界が終るまでは、離れることも無い

翻譯:即使到了世界的盡頭,我們也不會分離。好聽唯美的日語句子大全。

4、桜(さくら)があんなに潔(いさぎよ)く散(ち)るのは、來年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。

翻譯:櫻花之所以毫不留戀地飄零,是因為她知道明年還會開花。

5、自分(じぶん)の夢(ゆめ)を強(つよ)く信(しん)じる人間(にんげん)にこそ、未來(みらい)は開(ひら)かれる。

翻譯:未來屬于那些堅定相信自己夢想的人。

6、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凜(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は靜かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。

翻譯:雖然也會遇到不順遂的事,但抬頭看看天空就會發現,那有多微不足道。藍天那麼的清澈,像羊群般的云靜靜地飄蕩,等待花開的喜悅,如果能跟你一起分享,那就是幸福。

2. 求一些優美的日語句子

1長者の萬燈より貧者の一燈 千里送鵝毛,禮輕情誼重

2一葉落ちて天下の秋を知る 一葉知秋

3一事が萬事 觸類旁通

4.人を呪わば穴二つ 害人終害己

5.三人寄れば文殊の智恵 三個臭皮匠頂一個諸葛亮

6.胸三寸におさむ 不動聲色

7.三寸の舌に五尺の身をあやまる 言多必失

8石の上にも三年 水到渠成;功到自然成

9、五十歩百歩 五十步笑百步;半斤八兩

10男子家を出ずれば七人のてきあり 在家千日好,出門萬事難

11九仞の功をいっきにかく 功虧一簣

12十日の菊、六日の菖蒲 明日黃花;事過境遷

13花より團子 舍華求實

14言わぬが花 沉默是金

15。他人の花が赤い 家花不如野香

16。腐ってもたい 瘦死的駱駝比馬大

17蓼を食う蟲にも好き好き 蘿卜白菜各有所好

18.馬にはのってみよ人には添ってみよ 路遙知馬力;日久見人心

19.人生萬事塞翁が馬 塞翁失馬焉之非福

20。うまの耳に念仏 對牛彈琴

21.青息吐息(あおいきといき) 長吁短嘆,無計可施

22.一言居士(いちげんこじ) 遇事總要發表自己見解的人

23.絕體絕命(ぜったいぜつめい) 一籌莫展,窮途末路

24.手前味噌(てまえみそ) 自吹自擂,自我吹噓

25.當意即妙(とういそくみょう) 隨機應變

26.十人十色(じゅうにんといろく) (人的性格愛好,想法)各有不同

27.歲月人を待たず 歲月不等人

28.人は見かけによらぬ 人不可貌相

29.目には目を、歯には歯を 以牙還牙,以眼還眼

30毒をもっと毒を制す 以毒攻毒

31.鬼も十八番茶も出花 女人十八一朵花

32.三十六計 は逃げるに如かず 三十六計走為上策

33.立て板に水 口若懸河

34.善は急げ 先下手為強

35.后の祭り 馬后炮

36.待てば海路 の日和あり 好戲在后面

37.一目惚れ 一見鐘情

38.痘痕もえくぼ 情人眼里出西施

39.かめの甲より年の功 姜還是老的辣

40泣き面に蜂 雪上加霜

41.貓に小判 對牛彈琴

42.虎の威を借る狐 狐假虎威

43.鹿を指して馬となす 指鹿為馬

44.炒り豆に花が咲く 鐵樹開花

45.落花情あれども流水意なし 落花有意流水無情

這些夠多了吧,比較雜,看看有沒有你需要的那種。

3. 日常生活最常用的日語句子

希望能幫到你!

點擊日語免費試聽

1、夠了! もういいよ!

A:もういいよ!君と関系ないだろう。

A:夠了!這與你無關!

2、糟了! しまった!

A:たいへん。一郎の部屋、ありだらけだよ。

B:しまった!隠しておいたお菓子が…

A:不得了啦。一郞你的房間里全是螞蟻。

B:糟了,我藏起來的點心…

注:“糟了”還可以說成「ヤバイ」

3、算了! まあ、いいか。

A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。

B:いや、人前じゃちょっと。

A:まあいいか。

A:有這麼漂亮的鋼琴,彈一曲吧。

B:在別人面前有點…

A:算了!

4、快點! はやく!

A:早く!バスが來たよ。

B:はあい。

A:快點!汽車來了!

B:來了。

5、過來! きて!

A:ねえ、一郎、ちょっと來て。

B:なに?

A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。

A:喂,一郞,過來一下。

B:干什麼?

A:這個送給你,做為生日禮物。

4. 唯美傷感的日語句子

你好! 一,英語 1. . We thought you will never forget a lot of things, as we never forget the days to come. Forgotten by us..(很多我們以為一輩子都不會忘掉的事情,就在我們念念不忘的日子里.被我們遺忘了.) 2.This sad and bright March, from my youth where thin horses had to fight through the Corydalis through the kapok. When hidden, at times through the sorrows and joys, and impermanence.(這個憂傷而明媚的三月,從我單薄的青春里打馬而過,穿過紫堇,穿過木棉.穿過時隱時現的悲喜和無常.) 3.Cello sound like a river, on the left bank I can not forget the memories, yes I deserve to seize the right bank of the bright blossoming, the middle flow that I have a touch of sentimental One year.(大提琴的聲音就象一條河,左岸是我無法忘卻的回憶,右岸是我值得緊握的璀璨年華,中間流淌的,是我年年歲歲淡淡的感傷.) 4.My tears flow down, irrigation of the soft grass below,I do not know the coming year whether there will be no bears flowers of a land of memory and sadness(我的眼淚流了下來,灌溉了下面柔軟的小草,不知道來年,會不會開出一地的記憶和憂愁.) 5.Until you get so depressed that you lie down and beg the earth to swallow you up or, even worse, become addicted to Billy Joel songs. (最終你絕望地躺在地上,祈求地球將你吞沒,或是沉迷在比利-喬的藍調音樂中不能自拔。)

二,日語 1 ときに、真に、ときに見つけるだけでどのように弱々しい言語を何かの愛(.當你真正愛一樣東西的時候你就會發現語言多麼的脆弱和無力 ) 2 私の野生の南に離れた人を欠場急いで雁行形態を知るようになる(我想知道這些倉皇南飛的大雁究竟帶走了誰的思念) 3 時間として、次のいずれかにメモリの花弁春のタイミングによっては、最初は花びらを埋めている鮮やかな色を失って行く。悲しいの行に、マーク、浮き沈みの年までに殘ってそれを見た。

サイード、錄音投影苦しんするこれらは、前世紀の悲しい歴史があります(記憶的花瓣隨著時光流逝到下一個時機的春天,漫天的花瓣失去了原由的鮮艷色彩.看到的卻上一悲傷的紋路,帶著滄桑歲月留下的印記.說是苦痛的投影,記錄是那上世紀的心酸歷程)。

5. 日常的日語句子

常用的日語句子是:早上好おはようございます

晚上好こんばんは

你身體怎麼樣あなたの具合はどう

謝謝ありがとうございます

真是太感謝你了あなたは誰本當にあなたに感謝しました

同學,老師,朋友,姐姐,哥哥,妹妹,弟弟,媽媽,爸爸,爺爺,奶奶,喜歡的人,敵人

學生で、先生、友人、姉さん、お兄さん、妹、弟は、ママ、パパ、おじいちゃん、おばあちゃん、好きな人に敵だ

男生向女生表白,說我喜歡你,請和我交往 は私はあなたが好きで、付き合って下さい

6. 日文經典語句

原發布者:教育聯展網

經典日語句子大全◆されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。 (ヘルマン?ヘッセ ) 被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。 ◆愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 (三島由紀夫) 對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。 ◆安定は戀を殺し、不安は戀をかきたてる。 (マルセル?ブルースト) 戀愛在安定中滅亡,在不安中升華。 ◆男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール) 不管男人有如何道理,也敵不過女人的一滴眼淚。 ◆男にとって愛は生活の一部だが、女にとって愛はその全部である。 (バイロン) 對男人來說戀愛只不過是生活的一部分,對于女人來說愛就是生活的全部。 ◆男は目で戀をし、女は耳で戀に落ちる。 (ワイアット) 男人是用眼睛去愛的,但女人卻由甜言蜜語而戀愛了。 ◆戀の喜びは一瞬しか続かない。戀の悲しみは一生続く。 (フロリアン) 戀愛的喜悅只是不持續的一瞬,而那悲哀卻是一生相隨。 ◆戀人どうしのけんかは、戀の更新である。 (テレンティウス) 對戀人們來說,吵嘴是愛的革新。 ◆戀をして戀を失った方が、一度も戀をしなかったよりマシである。 (テニソン) 勇敢的去愛,即使失敗也總比一次也沒愛過好強。 ◆心がわりせぬことは、戀愛の妄想である。 (ヴォーヴォナグル) 永不變心,不過是戀愛的美好愿望而已。 ◆全ての場

7. 給幾個日常用的日語句子

甜言蜜語日語版--和女孩說的甜言蜜語 あなたに夢中なの。

♀ 君に夢中なんだ。♂ 我為你著迷。

愛してる。♂♀ 我愛你。

私はあなたのもの。♀ 仆は君のもの。

♂ 我是你的。 あなたのことがすべて知りたい。

♀ 君のことがすべて知りたい。♂ 我想知道有關你的一切。

きれいだよ。(男→女) 你看起來真美。

素敵よ。(女→男) 素敵だよ。

(男→女) 你很迷人。 色っぽい。

(男→女) 你很性感。 私を見て。

♀ ぼくを見て。♂ 看著我。

きれいな瞳だね。♂ 你的眼睛真美。

おとなしいね?♂♀ 你很文靜的。 いいにおい。

♂♀ 你好香。 キスしてもいい?♂♀ 能吻你嗎? キスして。

♂♀ 吻我。 どこに?♂♀ 吻那里? 恥ずかしがらないで。

♂♀ 別害羞。 目を閉じて。

♂♀ 閉上眼睛。 恥ずかしいわ。

♀ 人家難為情嘛! 本當のこと言って。♂♀ 告訴我實話。

心配しないで。♂♀ 別擔心。

大丈夫よ。♀ 大丈夫だよ。

♂ 平気だよ。♂♀ 沒關系的。

(不會有事的) やさしくしてね。♀ 溫柔一點。

あなたがほしい。♀ 君がほしい。

我想要你。 もっと愛して。

♂♀ 再愛我多一點。 觸って。

♂♀ 撫摸我。 もっとやさしく。

♂♀ 溫柔一點。 気にいった?♂♀ 喜歡嗎? 素敵だったわ。

♀ 素敵だったよ。♂ 太棒了。

離れたくない。♂♀ 我不想離開你。

ずっと一緒にいたい。♂♀ 我想永遠跟你在一起。

結婚してくれる?♂♀ 你會跟我結婚嗎? 結婚しましょう。♂♀ 我們結婚吧! 引っ入みがつかない 欲罷不能 あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~ 白狀シテ!快坦白吧~~~ 仆と付き合う?和我交往吧 ~~~日本流行語 1.あたまにくる這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。

比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。

あたまが下がるよ」3.いい顏(かお)をしない 這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語氣。

比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不贊成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」4.いまいち表示不太滿意,還差那麼一點兒的意思。

比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那麼好、不太值得看的意思。

5.いらいらする「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。當看見某人為了什麼事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發現當你說了一件非常可笑的事時,他們會大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎麼理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。7.うそ~原意為"謊言",但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。

那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。

比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好麼?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」9.うるさい「少羅唆!」當你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會被他暴打一頓的。

「うるさい」的本意是吵鬧的意思,但是現在它的用法變得非常靈活,說一個人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會了10.おごる 「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話。

「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。

一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。11.おしゃれ「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。

但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。

公司的同事出差去上海,回來后對我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時髦,同時也沒忘掉捧自己國家幾句12.おせっかいをやく中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。

比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題にお。