歸去來兮辭表達歸隱之樂的句子

解夢佬 0

1. 歸去來兮辭表示作者有意歸隱的句子是

歸去來兮辭表示作者有意歸隱的句子是:

既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?

歸去來兮辭中作者點出辭官歸隱的直接原因的詩句是:

一,直接原因:尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職.

釋義:不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想著趕快去奔喪,自己請求免去官職.

二,根本原因:及少日,眷然有歸歟之情.何則?質性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病.嘗從人事,皆口腹自役;于是悵然慷慨,深愧平生之志.猶望一稔,當斂裳宵逝.

釋義:等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情.那是為什麼?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦.過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己.于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿.仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去.

2. 歸去來兮辭表達作者樂安天命思想的句子

已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

譯文:算了吧!寄身世上還有多少時光,為什麼不按照自己心意或去或留?為什麼心神不定,還想去什麼地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應造化了結一生,以天命為樂,還有什麼猶豫彷徨?

《歸去來兮辭》是晉宋之際文學家陶淵明創作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。這篇文章作于作者辭官之初,敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內心感受,表現了作者對官場的認識以及對人生的思索,表達了他潔身自好、不同流合污的精神情操。

3. 歸去來兮辭表達作者樂安天命思想的句子

表達作者樂安天命思想的句子:已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。

懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。

聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!《歸去來兮辭》原文:序文余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。

親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。

于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。

及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。

饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。

于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。

尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。

因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也 。

正文歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。

問征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。

僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。

攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。

倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。

策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。

景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。歸去來兮!請息交以絕游。

世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事于西疇。

或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。

木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!譯文:序我家貧窮,種田不能夠自給。

孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。

正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠地當官。

彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情。

那是為什麼?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。

于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。

不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。

因辭官而順遂了心愿,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

正文回家去吧!田園快要荒蕪了,為什麼不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什麼如此失意而獨自傷悲?我悔悟過去的錯誤不可挽救,但堅信未來的歲月中可以補追。實際上我入迷途還不算遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的。

船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。

剛剛看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。

院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。

每天(獨自)在園中散步興味無窮,小園的門經常地關閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。

回去吧!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉里故人談心使我快樂,彈琴讀書能使愁顏破;農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。

有時駕著巾車,有時劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,(我)羨慕自然界的一切生物及時生長繁榮,感嘆自己一生行將告終。

算了吧!寄身世上還有多少時光,為什麼不按照自己心意或去或留?為什麼心神不定,還想去什麼地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應造化了結一生,以天命為樂,還有什麼猶豫彷徨?賞析:晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。

這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉折點的標志,亦是中國文學史上表現歸隱意識的創作之高峰。淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經幾次出仕,幾次歸隱。

淵明有過政治。

4. 歸去來兮辭表達作者棄官歸鄉的句子

“舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。”表達了作者棄官歸鄉的暢快心情。

意思:船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。

主題思想:表達了作者潔身此自好、不同流合污的精神情操,通過描寫具體的景物和活動,創造出一種寧靜恬適、樂天自然的意境,寄托了他的生活理想。

晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉折點的標志,亦是中國文學史上表現歸隱意識的創作之高峰。陶淵明從29歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。

5. 歸去來兮辭中表現作者歸家熱切的心情的句子

《歸去來兮辭》中表現作者歸家熱切的心情的句子是:舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。釋義:船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天亮得太慢。

《歸去來兮辭》是東晉著名詩人陶淵明的一篇散文,該作代表了山水田園詩派的最高成就。陶淵明從29歲起開始出仕,一直厭惡官場,向往田園。這首詩是晉安帝義熙元年(公元405年)41歲時,最后一次出仕,做了80幾天的彭澤令。后陶淵明棄官歸田。

這篇文章作于作者辭官之初,敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內心感受,表現了作者對官場的認識以及對人生的思索,表達了不同流合污的精神情操。通過對田園生活的贊美和歌頌,抒寫作者脫離官場的無限喜悅,表現出一種淡遠瀟灑的風格,表達了對大自然和隱居生活的向往和熱愛。

全文描述了作者在回鄉路上和到家后的情形,并設想日后的隱居生活,從而表達了作者對當時官場的厭惡和對農村生活的向往。本文的敘事線索:辭官——歸途——抵家——室內生活——涉園——外出——縱情山水——如何度過余生。

6. 歸去來兮辭中哪些詩句可以看出陶淵明隱居生活的樂趣

1、促膝而談的家庭之樂, 悅親戚之情話 。

2、與鄉鄰交往之樂, 告余春及,有事西疇。

3、巾車孤舟出游之樂 ,窈窕尋壑, 崎嶇經丘。

4、云無心以出岫,鳥倦飛而知還。

5、木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

歸去來兮辭創作背景:

東晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。陶淵明從29歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。他在義熙元年41歲時,最后一次出仕,做了八十多天的彭澤令即辭官回家。以后再也沒有出來做官。

據《宋書.陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現實的不滿。當時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。

陶淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經幾次出仕,幾次歸隱。淵明有過政治抱負,但是當時的政治社會已極為黑暗。

晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年,另一個軍閥劉裕起兵討桓,打進東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年,劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權。這時距桓玄篡晉,不過十五年。伴隨著這些篡奪而來的,是數不清的屠殺異己和不義戰爭。

陶淵明天性酷愛自由,而當時官場風氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當時的政洽社會中決無立足之地,更談不上實現理想抱負。淵明經過十三年的曲折,終于徹底認清了這一點。淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇——歸隱。

7. 陶淵明在歸去來兮辭中描寫辭官回家愉快心情的句子

“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。”

意思是:終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。原文節選:

乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

譯文:

終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。

我帶著幼兒們進入屋室,早有清釀溢滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快;倚著南窗寄托傲然自得的心情,覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。

天天到院子里走走,自成一種樂趣,小園的門經常地關閉,拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息,時時抬頭望著遠方。云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;陽光黯淡,太陽快落下去了,手撫孤松徘徊。