1. 西洲曲的名句是什麼
1、采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水。這是全篇的精華所在,它集中筆墨描寫主人公的含情姿態,借物抒情,通過“采蓮”“弄蓮”“置蓮”三個動作,極有層次地寫出人物感情的變化,動作心理描寫細致入微,真情感人。
2、“開門郎不至,出門采紅蓮”,為了掩過鄰人的耳目,只好借故出門去采蓮。此刻的她,百感交集:深切的思念,失意的感覺,受窘為難的心態,一起涌向心頭。這種含羞的姿態,渴慕相思的神色,一系列巧作掩飾的動作,描繪的惟妙惟肖,躍然紙上。于平常的動作中,巧妙地刻畫出女子微妙的心理,及對愛情胸懷一顆赤誠之心。
3、憶郎郎不至,仰首望飛鴻。鴻飛滿西洲,望郎上青樓。等等詩句,如此環環相扣,接字成篇,不僅聲情搖曳,情味無窮,而且節奏和諧,優美動聽。
4、《西洲曲》是南朝樂府民歌中的名篇,也是樂府民歌的代表之作。所以值得玩味的句子還有很多,不再一一列舉。
2. 南朝樂府詩歌《西洲曲》里的名句或者重點句子是什麼
《西洲曲》里的名句:
采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水。
翻譯:初秋時節到南塘采蓮子,蓮花高過了人頭,低下頭來摘采蓮子,蓮子青青的就像清清的水。
其中“蓮子”即“憐子”,“青”即“清”。這里是實寫也是虛寫,語意雙關,采用諧音雙關的修辭,表達的是一個女子對所愛的男子的深長思念和愛情的純潔。
3. 結合《西洲曲》詩句,談談它的主要內容
南朝樂府《西洲曲》堪稱千古情詩絕唱,詩里描畫了一位年青少女對情郎一別之后的刻骨銘心的想思,敘說了一場平凡而美麗的愛情故事。西洲何處?江南人家,似水柔情,夢也悠悠,回環婉轉,韻味無際。首先在時間上從冬天“折梅”下筆,穿越春、夏、秋,貫以日夜,吐露了無時不是情意綿綿,望眼欲穿。想念之地,起于西洲,終于西洲,其間有江北、橋頭、樹下、門前、南塘、青樓以至于碧海高天,烘托出無處思念不在,望穿秋水。景物交替,物換星移,縱然海枯石爛,玉壺冰心,此情不變,忠貞不二。
基本信息
作品名稱:西洲曲
作品出處:玉臺新詠
外文名稱:West Delta song
文學體裁:南朝樂府民歌
創作年代:南朝
類 別:雜曲辭
4. 《西洲曲》里的句子解釋
整天依靠在欄桿邊上。蓮的原始意象即原型是位生殖女神,蓮葉何田田。
采蓮是一種文化儀式,一種愛情風俗,以蓮喻女在中國形成了一種悠遠的文化傳統,這在漢樂府民歌《江南》中表現得更徹底。“江南可采蓮【原文】憶梅下西洲,折梅寄江北。單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。西洲在何處?西槳橋頭渡。日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。樹下即門前,門中露翠鈿。開門郎不至,出門采紅蓮。采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水。置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。憶郎郎不至,仰首望飛鴻。鴻飛滿西洲,望郎上青樓。樓高望不見,盡日欄桿頭。欄桿十二曲,垂手明如玉。卷簾天自高,海水搖空綠。海水夢悠悠,君愁我亦愁。南風知我意,吹夢到西洲。
譯文。
卷起簾子天顯得更高,海水蕩漾空顯出一片深綠。
海水像夢一般地悠悠然,你憂愁我也憂愁。
南風知道我的情意,把夢吹拂到西洲(與她相聚)。
《西洲曲》虛實相生,語意雙關,就出門采摘紅蓮去了。只要我們把這幾句恢復到原詩的整體文本中去理解,就會看到它的原始意義。
天色晚了伯勞鳥飛走了。
樹下就是她的家,門里露出戴著翠綠釵鈿的她。人們之所以以魚來喻男,就是因為魚有巨大繁殖力;而人們之所以又以蓮喻女,就是因為蓮的花形似女陰,蓮蓬的產籽似女性的生產,蓮的形體又如女性的形體的美。因而,魚戲蓮葉南。
還有人認為《西洲曲》其實質是隱喻性愛歡會的。
西洲到底在哪里?搖著小船的兩支槳就可到西洲橋頭的渡口:
思念梅花很想去西洲,折下梅花寄送去長江北岸。
(她那)單薄的衣衫像杏子那樣紅; “這里是魚喻男,蓮喻女,說魚與蓮戲,實等于說男與女戲”魚和蓮戲是男與女戲的象征。這是一種戀愛的舞蹈,它是原始繁殖儀式的變形。在原始時代,是由巫來模擬神的神圣婚姻和神圣繁殖的,魚戲蓮葉西,下半部分寫女子對情人的無盡思念,魚戲蓮葉北”。聞一多解釋說魚和蓮“是隱語的一種”,隱語“是借另一事物把本來可以說得明白的說的不明白點”,魚戲蓮葉東,風吹拂著烏桕樹,魚戲蓮葉間,人們不再強調它的繁殖意義,而只注重它的美的意義。
欄桿有十二個彎曲。
她打開家門沒有看到心上人。詩的上半部分寫女子回憶在西洲的歡會。
在秋天的南塘采摘蓮子,濯清漣而不妖,故被視為處于濁世而仍保持氣節的高潔之士的象征,表達另一個女子對所愛的男子的深長思念何愛情的純潔。又由于蓮出淤泥而不染,到后來就由其他事物來替代象征了,蓮花長得高過人頭。
低下頭撥弄水中的蓮子,蓮子就像湖水一樣清。
把蓮子藏在袖子里,蓮子熟得紅透了。
思念郎君郎君卻還沒來,(只能)抬頭看著天上的飛鳥。
西洲的天上飛滿了鳥兒,走上青色的樓臺遙望郎君。
樓臺太高看不到郎君,頭發如小烏鴉那樣黑,只是到后來。“蓮子”是隱喻雙關——“憐子”,(女孩)垂下的雙手像玉一樣明潤