列夫托爾斯泰中比喻手法的句子

解夢佬 0

1. 列夫托爾斯泰課文中有修辭的句子

《列夫托爾斯泰》一文中有修辭的句子是:托爾斯泰這對眼睛里有一百只眼珠。

解析:運用夸張的修辭,道出托爾斯泰那種能把萬事萬物盡收眼底的全方位的觀察力。 原文:他生就一副多毛的臉龐,植被多于空地,濃密的胡髭使人難以看清他的內心世界。

長髯覆蓋了兩頰,遮住了嘴唇,遮住了皺似樹皮的黝黑臉膛,一根根迎風飄動,頗有長者風度。寬約一指的眉毛像糾纏不清的樹根,朝上倒豎。

一綹綹灰白的鬈發像泡沫一樣堆在額頭上。不管從哪個角度看,你都能見到熱帶森林般茂密的須發。

像米開朗琪羅畫的摩西一樣,托爾斯泰給人留下的難忘形象,來源于他那天父般的猶如卷起的滔滔白浪的大胡子。人們無不試圖用自己的想像除去他那蓋著面32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333337613836孔的頭發,修剪瘋長的胡須,以他年輕時刮去胡須的肖像作為參照,希望用魔法變出一張光潔的臉。

——這是引向內心世界的路標。這樣一來,我們不免開始畏縮起來。

因為,無可否認的是,這個出身于名門望族的男子長相粗劣,生就一張田野村夫的臉孔。天才的靈魂自甘寓居低矮的陋屋,而天才靈魂的工作間,比起吉爾吉斯人搭建的皮帳篷來好不了多少。

小屋粗制濫造,出自一個農村木匠之手,而不是由古希臘的能工巧匠建造起來的。架在小窗上方的橫梁——小眼睛上方的額頭,倒像是用刀胡亂劈成的樹柴。

皮膚藏污納垢,缺少光澤,就像用枝條扎成的村舍外墻那樣粗糙,在四方臉中間,我們見到的是一只寬寬的、兩孔朝天的獅子鼻,仿佛被人拳頭打塌了的樣子。在亂蓬蓬的頭發后面,怎麼也遮不住那對難看的招風耳。

凹陷的臉頰中間生著兩片厚厚的嘴唇。留給人的總印象是失調、崎嶇、平庸,甚至粗鄙。

這副勞動者的憂郁面孔上籠罩著消沉的陰影.滯留著愚鈍和壓抑:在他臉上找不到一點奮發向上的靈氣,找不到精神光彩,找不到陀斯妥耶夫斯基眉宇之間那種像大理石穹頂一樣緩緩隆起的非凡器宇。他的面容沒有一點光彩可言。

誰不承認這一點誰就沒有講真話。無疑,這張臉平淡無奇,障礙重重,沒法彌補,不是傳播智慧的廟堂,而是禁錮思想的囚牢;這張臉蒙昧陰沉,郁郁寡歡,丑陋可憎。

從青年時代起,托爾斯泰就深深意識到自己這副嘴臉是不討人喜歡的。他說,他討厭任何對他長相所抱有的幻想。

“像我這麼個生著寬鼻子、厚嘴唇、灰色小眼睛的人,難道還能找到幸福嗎?”正因為如此,他不久就任憑須發長得滿臉都是,把自己的嘴唇隱藏在黑貂皮面具般的胡須里,直到年紀大了以后胡子才變成白色,因而顯出幾分慈祥可敬。直到生命的最后十年,他臉上籠罩的厚厚一層陰云才消除了;直到人生的晚秋,俊秀之光才使這塊悲涼之地解凍。

永遠流浪的天才靈魂,竟然在一個土頭土腦的俄國人身上找到了簡陋歸宿,從這個人身上看不出有任何精神的東西,缺乏詩人、幻想者和創造者的氣質。從少年到青壯年,甚至到老年,托爾斯泰一直都是長相平平,混在人群里找都找不出來。

對他來說,穿這件大衣,還是那件大衣,戴這頂帽子,還是那頂帽子,都沒什麼不合適。一個人長著這麼一張在俄羅斯隨處可見的臉,既有可能在臺上主持大臣會議,也有可能在酒肆同一幫酒徒鬼混;既有可能在市場上賣面包,也有可能披著大主教的法衣,舉起十字架從跪地的教徒的頭上掠過。

帶著這麼一張臉,你不管從事什麼職業,不管穿什麼服飾,也不管在俄國什麼地方,都不會有一種鶴立雞群、引人注目的可能。托爾斯泰做學生的時候,可能屬于同齡人的混合體;當軍官的時候.沒法把他從戰友里面分辨出來;而恢復鄉間生活以后,他的樣子和往常出現在舞臺上的鄉紳角色再吻合不過了。

要是你看到一張他趕著馬車外出的照片,還有個白胡子隨從與他并排坐著,你也許要動腦筋想上好一陣,才能判斷手握韁繩的是馬車夫,坐在一旁的是伯爵。再看另一張照片,是他在同一些農民交談。

你假如不明真相,根本就猜不出坐在老農中間的列夫是個有地位有錢財的人,他的門第和身份大大不同于格里高、伊凡、伊利亞、彼得等在場的所有人。他的面相完全沒有特征,完全屬于普通的俄羅斯人,因此,我們得把他稱為普通人,而且此刻會產生這麼一種感覺,即天才沒有任何特殊的長相,而是一般人的總體現。

所以說,托爾斯泰并沒有自己獨特的面相,他擁有一張俄國普通大眾的臉,因為他與全體俄國人民同呼吸共命運。因此,那些第一次見到他的人,一開始都無一例外地感到失望。

他們有的坐火車旅行漫長的路程,有的從圖拉駕車趕來,在客廳里正襟危坐地等待這位大師的接見。他們早就形成了對他的主觀概念,希望從他身上找見威嚴非凡的東西,希望看到一個貌似天父的美髯公,集尊貴、軒昂、偉岸、天才于一身。

在即將親眼見到大活人之前,他們對自己所想像的這位文壇泰斗形象頷首低眉,敬重有加,內心的期望擴大到誠惶誠恐的地步。門終于開了,進來的卻是一個矮小敦實的人,由于步子輕快,連胡子都跟著抖動不停。

他剛進門,差不多就一路小跑而來,然后突然收住腳步,望著一位驚呆了的來客友好地微笑。他帶著輕松愉快的口氣,又迅速又隨便地講著表。

2. 列夫托爾斯泰課文中有修辭的句子

《列夫托爾斯泰》一文中有修辭的句子是:托爾斯泰這對眼睛里有一百只眼珠。

解析:運用夸張的修辭,道出托爾斯泰那種能把萬事萬物盡收眼底的全方位的觀察力。 原文:他生就一副多毛的臉龐,植被多于空地,濃密的胡髭使人難以看清他的內心世界。

長髯覆蓋了兩頰,遮住了嘴唇,遮住了皺似樹皮的黝黑臉膛,一根根迎風飄動,頗有長者風度。寬約一指的眉毛像糾纏不清的樹根,朝上倒豎。

一綹綹灰白的鬈發像泡沫一樣堆在額頭上。不管從哪個角度看,你都能見到熱帶森林般茂密的須發。

像米開朗琪羅畫的摩西一樣,托爾斯泰給人留下的難忘形象,來源于他那天父般的猶如卷起的滔滔白浪的大胡子。人們無不試圖用自己的想像除去他那蓋著面孔的頭發,修剪瘋長的胡須,以他年輕時刮去胡須的肖像作為參照,希望用魔法變出一張光潔的臉。

——這是引向內心世界的路標。這樣一來,我們不免開始畏縮起來。

因為,無可否認的是,這個出身于名門望族的男子長相粗劣,生就一張田野村夫的臉孔。天才的靈魂自甘寓居低矮的陋屋,而天才靈魂的工作間,比起吉爾吉斯人搭建的皮帳篷來好不了多少。

小屋粗制濫造,出自一個農村木匠之手,而不是由古希臘的能工巧匠建造起來的。架在小窗上方的橫梁——小眼睛上方的額頭,倒像是用刀胡亂劈成的樹柴。

皮膚藏污納垢,缺少光澤,就像用枝條扎成的村舍外墻那樣粗糙,在四方臉中間,我們見到的是一只寬寬的、兩孔朝天的獅子鼻,仿佛被人拳頭打塌了的樣子。在亂蓬蓬的頭發后面,怎麼也遮不住那對難看的招風耳。

凹陷的臉頰中間生著兩片厚厚的嘴唇。留給人的總印象是失調、崎嶇、平庸,甚至粗鄙。

這副勞動者的憂郁面孔上籠罩著消沉的陰影.滯留著愚鈍和壓抑:在他臉上找不到一點奮發向上的靈氣,找不到精神光彩,找不到陀斯妥耶夫斯基眉宇之間那種像大理石穹頂一樣緩緩隆起的非凡器宇。他的面容沒有一點光彩可言。

誰不承認這一點誰就沒有講真話。無疑,這張臉平淡無奇,障礙重重,沒法彌補,不是傳播智慧的廟堂,而是禁錮思想的囚牢;這張臉蒙昧陰沉,郁郁寡歡,丑陋可憎。

從青年時代起,托爾斯泰就深深意識到自己這副嘴臉是不討人喜歡的。他說,他討厭任何對他長相所抱有的幻想。

“像我這麼個生著寬鼻子、厚嘴唇、灰色小眼睛的人,難道還能找到幸福嗎?”正因為如此,他不久就任憑須發長得滿臉都是,把自己的嘴唇隱藏在黑貂皮面具般的胡須里,直到年紀大了以后胡子才變成白色,因而顯出幾分慈祥可敬。直到生命的最后十年,他臉上籠罩的厚厚一層陰云才消除了;直到人生的晚秋,俊秀之光才使這塊悲涼之地解凍。

永遠流浪的天才靈魂,竟然在一個土頭土腦的俄國人身上找到了簡陋歸宿,從這個人身上看不出有任何精神的東西,缺乏詩人、幻想者和創造者的氣質。從少年到青壯年,甚至到老年,托爾斯泰一直都是長相平平,混在人群里找都找不出來。

對他來說,穿這件大衣,還是那件大衣,戴這頂帽子,還是那頂帽子,都沒什麼不合適。一個人長著這麼一張在俄羅斯隨處可見的臉,既有可能在臺上主持大臣會議,也有可能在酒肆同一幫酒徒鬼混;既有可能在市場上賣面包,也有可能披著大主教的法衣,舉起十字架從跪地的教徒的頭上掠過。

帶著這麼一張臉,你不管從事什麼職業,不管穿什麼服飾,也不管在俄國什麼地方,都不會有一種鶴立雞群、引人注目的可能。托爾斯泰做學生的時候,可能屬于同齡人的混合體;當軍官的時候.沒法把他從戰友里面分辨出來;而恢復鄉間生活以后,他的樣子和往常出現在舞臺上的鄉紳角色再吻合不過了。

要是你看到一張他趕著馬車外出的照片,還有個白胡子隨從與他并排坐著,你也許要動腦筋想上好一陣,才能判斷手握韁繩的是馬車夫,坐在一旁的是伯爵。再看另一張照片,是他在同一些農民交談。

你假如不明真相,根本就猜不出坐在老農中間的列夫是個有地位有錢財的人,他的門第和身份大大不同于格里高、伊凡、伊利亞、彼得等在場的所有人。他的面相完全沒有特征,完全屬于普通的俄羅斯人,因此,我們得把他稱為普通人,而且此刻會產生這麼一種感覺,即天才沒有任何特殊的長相,而是一般人的總體現。

所以說,托爾斯泰并沒有自己獨特的面相,他擁有一張俄國普通大眾的臉,因為他與全體俄國人民同呼吸共命運。因此,那些第一次見到他的人,一開始都無一例外地感到失望。

他們有的坐火車旅行漫長的路程,有的從圖拉駕車趕來,在客廳里正襟危坐地等待這位大師的接見。他們早就形成了對他的主觀概念,希望從他身上找見威嚴非凡的東西,希望看到一個貌似天父的美髯公,集尊貴、軒昂、偉岸、天才于一身。

在即將親眼見到大活人之前,他們對自己所想像的這位文壇泰斗形象頷首低眉,敬重有加,內心的期望擴大到誠惶誠恐的地步。門終于開了,進來的卻是一個矮小敦實的人,由于步子輕快,連胡子都跟著抖動不停。

他剛進門,差不多就一路小跑而來,然后突然收住腳步,望著一位驚呆了的來客友好地微笑。他帶著輕松愉快的口氣,又迅速又隨便地講著表示歡迎的話語,同時主動向客人伸出手來。

來訪者一邊與他握手,一邊深感。

3. 列夫托爾斯泰一課中的比喻句有哪些

一綹綹灰白的鬈發像泡沫一樣堆在額頭上。

不管從哪個角度看,你都能見到熱帶森林般茂密的須發。

像米開朗琪羅畫的摩西一樣。

第一自然段中

臉上多毛——用“植被多于空地”喻之;

黝黑臉膛——皺似樹皮;

寬約一指的眉毛——像糾纏不清的樹根;

灰白的鬈發——像泡沫一樣堆在額上;

須發覆蓋——像熱帶森林一樣茂密;

大胡子——猶如卷起的滔滔白浪。

第二自然段中

整個面部——就像出自農村木匠之手的粗制濫造的小屋;

小眼睛上方的額頭,就像是用刀胡亂劈成的樹柴;

皮膚——就像用枝條扎成的村舍外墻那樣粗糙;

鼻子——像獅子的鼻子;另外還有難看的招風耳(特點:大)和兩片厚厚的嘴唇。

4. 列夫托爾斯泰茨威格中的所有比喻和夸張句所有的

不幸:外貌不好 眼睛:犀利的目光、蘊含豐富情感、眼睛的威力 第6段,寫托爾斯泰犀利的目光。

這一段作者又一次運用神奇的夸張和連珠的妙喻,寫出托爾斯泰眼睛深刻、準確的洞察力 第7段,寫托爾斯泰的眼睛蘊藏著豐富的感情。最后引用高爾基的話作結,干脆有力,含蓄雋永,耐人尋味,很好地表現了托爾斯泰眼睛的觀察力、敏銳性和豐富性。

第8段,寫托爾斯泰眼睛的威力。這一段都是通過寫眼睛來寫托爾斯泰觀察社會、人生、時代的廣闊和深細,以及批判的深度和廣度。

第9段,贊美托爾斯泰犀利的眼光,同時揭示他人生的不幸。

5. 【列夫托爾斯泰文章結構】

外貌描寫:面部輪廓(丑陋 平庸)特征: 臉龐 耳朵 須發 眉毛 嘴唇 長髯 獅子鼻.文章的結構分析 本文是一幅列夫·托爾斯泰的“肖像畫”,作者不僅為我們展現了托爾斯泰獨特的外貌特征,更為我們揭示了托爾斯泰深邃的精神世界.全文在結構上由兩個部分組成. 第一部分(第1-5段),刻畫托爾斯泰的外貌特征. 第1段,主要寫托爾斯泰的須發的特點. 第2段,主要描寫托爾斯泰的面部輪廓、結構. 第3段,進一步刻畫托爾斯泰的面部特征,重點描寫其面容表情. 第4段,寫托爾斯泰長相平平,是俄國普通大眾的一員. 第5段,主要寫托爾斯泰的外貌會令拜訪者感到失望. 第二部分(第6-9段),描寫托爾斯泰那非同尋常的眼睛. 第6段,寫托爾斯泰犀利的目光. 第7段,寫托爾斯泰的眼睛蘊藏著豐富的感情. 第8段,寫托爾斯泰眼睛的威力. 第9段,贊美托爾斯泰犀利的眼光,同時揭示他人生的不幸. 作者對托爾斯泰外貌的描寫,運用了夸張的修辭手法.夸張是在描寫人或事物時,故意言過其實,盡量作擴大或縮小的描述.例如作者對托爾斯泰的目光的描寫,形容它“像槍彈穿透了偽裝的甲胄,它像金剛刀切開了玻璃”這種擴大、夸張的描寫,把托爾斯泰目光的敏銳、犀利表現得極為生動形象,而且能引起讀者豐富的想像和聯想.試從課文再找出運用夸張手法描寫托爾斯泰的眉毛、須發、皮膚、鼻子的句子,并仔細體會它們的表達效果.。