1. 不舍用英文怎麼說
不舍的英文:reluctant to leave
reluctant 讀法 英 [rɪ'lʌkt(ə)nt] 美 [rɪ'lʌktənt]
adj. 不情愿的;勉強的;頑抗的
短語:
reluctant to help 不情愿幫忙
例句:
1、He was reluctant to leave me, but he had no choice.
他不愿意離開我,但又別無選擇。
2、Because, I am reluctant to leave as before.
因為,我依然留戀。
擴展資料
一、reluctant的詞義辨析:
unwilling, reluctant這組詞都有“不情愿的,不愿意的”的意思,其區別是:
1、unwilling 語氣強烈,指有力的否定、拒絕。也可指被牽涉于非本意之事。
2、reluctant 指做不贊同的,不很樂意的或害怕的事,有時也指堅決反對某事。
二、reluctant的近義詞:unwilling
unwilling 讀法 英 [ʌn'wɪlɪŋ] 美 [ʌn'wɪlɪŋ]
adj. 不愿意的;不情愿的;勉強的
例句:
1、He accepted his orders very unwillingly.
他非常不情愿地接受了他的命令。
2、Initially the government was unwilling to accept the defeat.
最初,政府不愿意接受失敗。
2. 用英語來對老師表達敬意,離別和不舍
Dear teacher
hello
Thank you so much for teaching me all these years. Without you it would have been impossible for me to graduate from junior middle school so smoothly.
I will never forget your teachings, not only the English language, but also the wisdom of life. They are a great treasure which I shall always cherish for the rest of my life. Three years are just a short chapter of my life, but you have made it a really important and unforgettable chapter.
There is no word powerful enough to express my heartfelt gratitude to you. I just hope that after my graduation, you could still remember me and continue to give me guidance and advice when I need your help.
Take good care of yourself, miss you always.
Yours truly,
XXX
親愛的老師非常感謝你對我這麼多年教學。如果沒有你,就不可能為我從初中畢業這麼順利。
我永遠不會忘記您的教導,不僅是英語,但也是人生的智慧。他們是一個偉大的寶庫,我將永遠珍惜在我的余生。 3年只是一個簡短的一章我的生活,但你已作出了一個非常重要的和令人難忘的篇章。
沒有足夠強大的話來表達我的衷心感謝你。我只希望我畢業后,你還記得我,繼續給我指導和意見,當我需要你的幫助。
以良好的照顧自己,永遠想念你。
此致
3. 不舍用英語怎麼說
Up Close and Personal
舍不得你
Don't stint the sugar.
不要舍不得用糖。
He is not easily parted from his money.
他輕易舍不得花錢。
Don't be so stingy with the butter.
別那樣舍不得用奶油。
I felt myself unable to leave them.
我感到舍不得離開他們。
He that will catch a fish must venture his bait.
舍不得誘餌釣不到魚。
He begrudges his dog a bone.
他舍不得給他的狗一根骨頭。
I grudge wasting time on that.
我舍不得浪費時間在那件事上。
Little Tom wouldn't be parted from his pet rabbit.
小湯姆舍不得離開他心愛的兔子。
The little boy wouldn't be parted from his pet rabbit.
那個小男孩舍不得離開他的寵物兔子。
在英語中"舍不得"沒有固定的詞組
4. 我只是不舍得 用英文怎麼說
I am reluctant to forget those memories. 我只是舍不得忘掉這些往事。
單拿出 舍不得 這3個字 很難翻譯準確。因為這3個字在漢語里就可以有多種意思。
比如 舍不得花時間 舍不得離開 舍不得金錢。雖然在漢語里 都是 舍不得 同樣的3個字,但在英文里卻不一樣了。
給你推薦幾個,你自己選擇 看哪個更適合你要表達的意思。 1 grude。
例如 grude the time。舍不得時間 2 be loath to。
例如:He spent so many unforgettable days with her that he was loath to part with her。他和她在一起度過了那麼多難忘的日子,以致于他舍不得和他分別。
(part with sb 和 sb 分別) 3 be sparing of。例如 He is spairing of money. 他舍不得錢,他吝惜錢。
4 stint。例如 stint money 吝惜金錢;do sth without stint 毫不吝惜地做某事情。
5 be loath for sb to do sth。例如 He is loath for her to leave. 他舍不得她走。