表達對老婆的感激之情的句子

解夢佬 0

1. 找一首表達感謝妻子的詩句

《離思》

元稹

曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。

取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。”

經歷過滄海之水的波瀾壯闊,就不會再被別處的水所吸引。陶醉過巫山之云的夢幻,別處的風景就不稱之為云雨了。雖常在花叢里穿行,我卻沒有心思欣賞花朵,一半是因為自己已經修道,一半是因為心里只有你……這首再延伸一些近一步的解釋是說。癡迷在你愛的大海里,陶醉在你的夢幻里,我就不會再對其它女人感興趣。愛你沒有人比得上你,你是最好的。你走之后也沒有人能代替你,其他女人再美我沒心思去愛,因為心里只有一個你……

元稹愛妻的名韋,字蕙叢。比元稹小四歲,二十歲和元稹結婚,二十七歲時就不幸死去了。元稹大概是古人寫給妻子詩歌最多的一位詩人了,他的許多詩篇都不由自主的有他妻子的影子。可以想象,元稹的后半生都在懷念著自己的妻子。不知道元稹作了多少首悼念懷念妻子的詩,但現在還能看到的就有三十多首。除了這首,還有《譴悲懷三首》、《六年春遣懷八首》、《雜憶五首》等等,可以說篇篇都感人至深。我們從這些詩篇里可以想象韋叢是一個賢淑美麗的女人,還可以知道元稹是一個癡情感恩的男人。

《夜雨寄內》李商隱

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池.

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

這個時候你也一定在想著我,大概你正為我擔心,問我什麼時候能回來?我被這連綿不斷的秋雨所阻隔滯留在這偏遠的巴山地帶,還不知道什麼時候能回到你身邊。等我再與你在深夜同坐在西窗之下剪著燭花之時,我一定告訴你此時此刻我是多麼的想你……

“共剪西窗燭”表達了夫妻間的親昵之情態和恩愛之情。這是一首想老婆的詩。李商隱和妻子王氏伉儷情深感情真摯,但是在他們結婚不到12年,妻子就不幸去了。李商隱一生仕途不得志,到處在外飄泊,與妻子聚少離多。李商隱寫給妻子的悼亡詩《王十二兄與畏之員外相訪見招

小飲時予以悼亡日近不去因寄》最后一句“秋霖腹疾俱難遣,萬里西風夜正長。”非常感人。多年之后李傷隱又回到令他心碎的傷心之地的老宅,寫下《正月崇讓宅》這首詩,其中最后一句“背燈獨共余香語,不覺猶歌《起夜來》。”更是感人致深。《起夜來》是樂府歌名,是妻子思念丈夫之辭。他不說自己想亡妻,而說亡妻在想著自己,更令人感動……

2. 表達“感謝妻子”的詩句有哪些

1、江城子·乙卯正月二十日夜記夢 宋代:蘇軾 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。

料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 譯文:兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。

不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。

即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。 晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。

兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

2、浣溪沙·誰念西風獨自涼 清代:納蘭性德 誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。 被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。

譯文:秋風吹冷,孤獨的情懷有誰惦念?看片片黃葉飛舞遮掩了疏窗,佇立夕陽下,往事追憶茫茫。 酒后小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。

3、采桑子·當時錯 清代:納蘭性德 而今才道當時錯,心緒凄迷。紅淚偷垂,滿眼春風百事非。

情知此后來無計,強說歡期。一別如斯,落盡梨花月又西。

譯文:現在才知道那時我錯了,心中凄涼迷亂,眼淚默默落下,滿眼看到的都是春風,事物卻非于從前。 后來知道這是沒有辦法的,勉強說后會有期,像這樣別離,梨花落完了 ,月亮已經在天的西方。

4、離思五首·其四 唐代:元稹 曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

譯文:曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;除了巫山,別處的云便不稱其為云。 倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因為修道人的清心寡欲,一半是因為曾經擁有過的你。

5、蝶戀花·辛苦最憐天上月 清代:納蘭性德 辛苦最憐天上月,一昔如環,昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。

無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。

譯文:最辛苦和最讓人憐愛的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉環一樣的滿月,其它時候都像是不完整的玉玦。如果能像月輪那樣終身皎潔,我會放棄自身像冰雪般的清涼為你發熱。

無奈的是人的塵緣容易結束,燕子還是那樣,輕盈的踏上簾鉤。我在秋日,面對你的墳塋,高歌一曲,然而愁緒絲毫沒有削減。

我是多麼希望能和你像春天里雙飛雙宿的蝴蝶那樣在草叢里嬉戲啊。

3. 與妻書 表達作者對妻子的至愛之情句子的賞析

是原文的第二段吧!

原文第二段:吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬青衫,吾不能學太上之忘情也。語云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與 汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!

譯文:我非常愛你,也就是愛你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。我自從結識你以來,常希望天下的有情人都能結為夫婦;然而遍地血腥陰云,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學習那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古語說:仁愛的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護自己的兒女,從而推及愛護別人的兒女”。我擴充我愛你的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我才敢在你之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人,應該也樂意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷啊!