哈利波特與魔法石中的優美句子英文

解夢佬 0

1. 哈利波特與魔法石里的英語句子

This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.

You come here to study the potion is made precise scientific and strict process. There are no silly to wave a magic wand, and so many of you will hardly believe this is magic. I don't expect you can truly understand the simmer about cauldron braved the white smoke out bursts of fragrance, beautiful place, you never really know the influx of people vascular fluid, wild, will the miraculous magic blurred.

I can teach you how to enhance the prestige, brew glory, and even prevent death -- but there must be a way, that is you are not I often meet the idiot fool."

There is no good and evil, there is only power……and those too weak to seek it.

Together……we'll do extraodinary things.

2. 哈利波特與魔法石的英文好詞好句(要中英對照) 速度

Harry:You? No it can't be; Snape he was he was the one--- 哈利:你?不!怎麼會?應該是斯內普! Quirrell:Yes he does seem the type doesn't he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell? 奇洛:對,沒錯!他的形象就是那樣,有他在身邊還有誰會懷疑可,可憐的,奇洛教授。

Harry:But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me. 哈利:可是那天,魁地奇比賽那天,斯內普他想要殺我! Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape's cloak hadn't caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse. 奇洛:不!波特,是我想要殺你!相信我,要不是斯內普的斗篷著火打斷我的視線,我早就成功了!就算石內卜念了反魔咒也沒有用。 Harry:Snape was trying to save me? 哈利:斯內普他還救了我? Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween. 奇洛:我早就知道你一定會來妨礙我,尤其是萬圣節之后。

Harry:Then then you let the troll in! 哈利:那山怪是你放進來的! Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn't fooled, when every one else was running about the dungeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn't understand, I'm never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it? 奇洛:說得好,波特。沒錯,很不幸真被斯內普給發現了。

當所有人都跑地牢去的時候,他卻跑到三樓來堵我!當然啦,從此他再也不相信我了,他再也不放心讓我獨處,可是他不知道,我不是一個人,就是,好了。這面鏡子到底是做什麼用的?我看到我想要的東西,我看到我拿著石頭,要怎樣才能拿過來? Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see? 奇洛:過來!波特。

快!告訴我,你看到了什麼?你到底看到了什麼? Harry:I'm shaking hands with Dumbledore. I've won the House Cup. 哈利:我在和鄧不利多握手,我贏得學院杯! Voldemort:He lies. 伏地魔:他說謊。 Quirrell:Tell the truth! What do you see? 奇洛:說實話!你看到什麼? Voldemort:Let me speak to him. 伏地魔:讓我跟他說。

Quirrell:Master you are not strong enough. 奇洛:主人,你還很虛弱。 Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again. 伏地魔:我還有力氣跟他說話。

哈利??波特,們又見面了。 Harry:Voldemort? 哈利:伏地魔? Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don't be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live? 伏地魔:沒錯!你看到我現在的樣子,看到我為了生存做了些什麼?依附別人維生就像個寄生蟲,獨角獸的血能維持我的生命,卻不能幫我重建身體,但是有個東西可以。

那小東西夠神奇,就在你的口袋里!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,別自尋死路! Harry:Never! 哈利:別想! Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That's it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone! 伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告訴我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟媽媽,我們可以一起帶他們回來,你只需要做點事來回報我!沒錯!哈利,世上沒有好與壞,只有掌權者以及無能的弱者。

我們可以成就了不起的大事,只要先把石頭給我! Harry:You liar! 哈利:你說謊! Voldemort: Kill him! 伏地魔:殺了他! Quirrell: What is this magic? 奇洛:這是什麼魔法啊! Voldemort: Fool get the Stone! 伏地魔:快去,快去拿石頭。

3. 哈利波特與魔法石的英文好詞好句(要中英對照) 速度

Harry:You? No it can't be; Snape he was he was the one--- 哈利:你?不!怎麼會?應該是斯內普! Quirrell:Yes he does seem the type doesn't he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell? 奇洛:對,沒錯!他的形象就是那樣,有他在身邊還有誰會懷疑可,可憐的,奇洛教授。

Harry:But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me. 哈利:可是那天,魁地奇比賽那天,斯內普他想要殺我! Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape's cloak hadn't caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse. 奇洛:不!波特,是我想要殺你!相信我,要不是斯內普的斗篷著火打斷我的視線,我早就成功了!就算石內卜念了反魔咒也沒有用。 Harry:Snape was trying to save me? 哈利:斯內普他還救了我? Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween. 奇洛:我早就知道你一定會來妨礙我,尤其是萬圣節之后。

Harry:Then then you let the troll in! 哈利:那山怪是你放進來的! Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn't fooled, when every one else was running about the dungeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn't understand, I'm never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it? 奇洛:說得好,波特。沒錯,很不幸真被斯內普給發現了。

當所有人都跑地牢去的時候,他卻跑到三樓來堵我!當然啦,從此他再也不相信我了,他再也不放心讓我獨處,可是他不知道,我不是一個人,就是,好了。這面鏡子到底是做什麼用的?我看到我想要的東西,我看到我拿著石頭,要怎樣才能拿過來? Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see? 奇洛:過來!波特。

快!告訴我,你看到了什麼?你到底看到了什麼? Harry:I'm shaking hands with Dumbledore. I've won the House Cup. 哈利:我在和鄧不利多握手,我贏得學院杯! Voldemort:He lies. 伏地魔:他說謊。 Quirrell:Tell the truth! What do you see? 奇洛:說實話!你看到什麼? Voldemort:Let me speak to him. 伏地魔:讓我跟他說。

Quirrell:Master you are not strong enough. 奇洛:主人,你還很虛弱。 Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again. 伏地魔:我還有力氣跟他說話。

哈利•波特,們又見面了。 Harry:Voldemort? 哈利:伏地魔? Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don't be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live? 伏地魔:沒錯!你看到我現在的樣子,看到我為了生存做了些什麼?依附別人維生就像個寄生蟲,獨角獸的血能維持我的生命,卻不能幫我重建身體,但是有個東西可以。

那小東西夠神奇,就在你的口袋里!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,別自尋死路! Harry:Never! 哈利:別想! Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That's it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone! 伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告訴我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟媽媽,我們可以一起帶他們回來,你只需要做點事來回報我!沒錯!哈利,世上沒有好與壞,只有掌權者以及無能的弱者。

我們可以成就了不起的大事,只要先把石頭給我! Harry:You liar! 哈利:你說謊! Voldemort: Kill him! 伏地魔:殺了他! Quirrell: What is this magic? 奇洛:這是什麼魔法啊! Voldemort: Fool get the Stone! 伏地魔:快去,快去拿石頭。

4. 哈利波特與魔法石里面的臺詞,中英結合的最好了

泰若教授(佛帝魔的化身):“這個世界上沒有絕對的善與惡,只有強者和無法分清事實的弱者之間的區別!”

鄧不利特院長(霍格華茲最厲害的老巫師):“只有真心尋找魔法石,而不是存心要去使用她的人,才能真正得到她!”“你的母親在你的皮膚上留下的無形的印記是愛!”“面對敵人挺身而出需要很大的勇氣,但是面對朋友挺身而出需要更大的勇氣!”

馬芬(巫師貴族世家出身,一年級學員):“嗨,哈里波特先生!你會發現這個世界上的人,一出生時就有優劣等之分的!”

斯奈麗(漂亮的小女巫):“我只是靠書本和小聰明,要成為真正偉大的魔法師,還需要更重要的東西,友愛和勇氣!”

1 Nothing in this world the absolute good and evil, only the strong and impossible to distinguish the difference between the fact that the weak

2 only really looking for magic stone, not intend to go to use her people, you can really get her!" "Your mother in your skin the invisible mark left is love!" "Facing the enemy takes a lot of courage to stand up, but with a friend takes more courage to stand up

3 hi, Mr. Harry potter!!!!! You will find that the people in the world, a born with quality of points

4 I just rely on books and cleverness, are to be a really great wizard, still need more important things, love and courage

5. 《哈利波特與魔法石》中的優美句子有哪些

1、失去的東西總會回到我們身邊,雖然有時并不是以我們希望的方式。

2、沉湎于虛幻的夢想而忘記現實的生活,這是毫無益處的,千萬記住。

3、反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅持自己的立場需要更大的勇氣。

4、你想成為哪類人,并不取決于你的能力,而是取決于你的選擇。

5、對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是一場偉大的冒險。

6、不要依賴夢想而忘記生活。

7、人們很容易原來別人的錯誤,卻很難原諒別人的正確。

8、小天狼星:世界不是分好人和壞人,每個人內心都有光明和黑暗,真正重要的是我們如何選擇,知道我們究竟是什麼人。

9、表現真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們的能力更重要。

10、當我們面對死亡和黑暗時,我們害怕的只是未知,除此之外沒有別的。

11、人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。

12、重要的不是我們生下來怎樣,而是我們將來會怎樣。

13、真相,這是一種美麗而可怕的東西,需要格外謹慎的對待。

14、說真話永遠比說謊要好。

15、鄧布利多:“一直都是這樣嗎?” 斯內普:“永遠都是。”

一、哈利波特與魔法石

1、內容簡介

在《哈利·波特與魔法石》中,一歲的哈利·波特失去了父母后,便來到了姨媽家,過著極其痛苦的日子。一直到十一歲生日那天,哈利一生的命運才發生了變化,他收到了一封神秘的信,被邀請去一個童話般的地方一一霍格沃茨魔法學校。哈利發現這里到處充滿著魔力,他既找到了朋友,又學會了魔法和騎著飛天掃帚打魁地奇,還得到了一件隱形衣,他在這里生活得很愉快。但一塊魔法石出現了,它將關系到世界的現在和未來。哈利在好朋友羅恩和赫敏的幫助下,突破了重重困難,保護了魔法石,終于拯救了世界。

2、創作背景

1990年夏天,《哈利·波特》故事就有了雛形。當時,羅琳的男友要搬到曼徹斯特去,讓她也一同過去。返回倫敦的火車開得很慢,當時羅琳枯坐著,百無聊賴地望著窗外,思維在天馬行空胡亂飄蕩。就在這個過程中,一個黑發的、瘦弱的、戴著眼鏡的黑發小巫師一直在車窗外對著她微笑。這個形象一下子闖進她的腦海,使她萌生了創作哈利·波特的念頭。

從葡萄牙回英國后不久,羅琳去了愛丁堡,一來愛丁堡物價便宜,二來和她手足情深的妹妹黛安婚后就住在那里。她想在那里找個固定的工作,休養疲憊的身心,同時抓緊完成《哈利·波特》的初稿。她的妹夫在當地有一家咖啡館,每天羅琳都會安靜地在那叫一杯咖啡,開始《哈利·波特與魔法石》的寫作。

該書最初起名為《哈利·波特與哲學家的石頭》,該書的美國出版商害怕哲學家一詞會嚇跑小讀者,于是更名為《哈利·波特與魔法石》。

3、人物介紹

哈利·波特

哈利·波特是小說的主人公,由一個靦腆弱小的孩子漸漸成長為一位偉大的英雄。哈利·波特在襁褓中就成了孤兒,由姨媽姨父德思禮夫婦撫養,受盡了他們的虐待以及他們寵壞了的兒子達利的折磨。由于從小受歧視,哈利長成了一個靦腆的孩子,缺乏自信。他從麻瓜世界(現實)逃到霍格沃茨魔法學校(虛幻)并最終成為那里的一名巫師,這突如其來的榮譽,不僅與他幼年的不幸形成鮮明的對比,而且是對他幼年不幸的一種補償。但哈利從未丟掉他謙虛與卑恭的美德,甚至當他得到了魔法石,并從伏地魔手中拯救了世界,也沒有在勝利中洋洋自得,期待任何的贊揚。他只關心如何不讓魔法石及它的魔力落到壞人手中,如此簡單的欲望最終使他成了一個英雄。

哈利的成長展現了人類成長中所遇到的挑戰與危險,象征了每一個孩子成長過程中必經的磨難經歷:長大成人,贏得同齡人的尊敬,學習忠誠的品德,弄懂可以原諒的錯誤與不可饒恕的罪惡之間的區別,信仰比自己更偉大的東西等。他是渴望成功踏入成人世界的所有孩子的代表。

6. 電影哈利波特與魔法石名言加英文

Tut,tut——fame clearly isn;t everything.(Severus Snape) 看來名聲不能代表一切(西弗勒斯斯內普)Let me explain. Th happiest man on earth would be able to use th Mirror of Erised like a normal mirror,that is,he would look into it andsee himself exactly as he is.It shows us nothing more or less than the deepest,most desperate desire of our hearts.You,who have never known your family,see them standing aroundyou. Ronald Weasley,who has always been overshadowed by his brothers,sees himself standing alone,the best of all them.However,this mirror will give us neither knowledge or truth.Men have wasted away before it,entrancedby what they have seen or been driven mad,not knowing if what it shows isreal or even possible.(Albus Dumbledore)讓我解釋一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔鏡當成普通的鏡子使用,也就是說,他們在鏡子里看見的是就是他自己的模樣.它使我們看到內心最深處最迫切,最強烈的渴望.你從未見過你的家人,所以就看見他們站在你的周圍.羅恩韋斯萊一直在他的幾個哥哥面前相形見拙,所以他看見自己獨自站著,是他們中間最出色的.然而,這面鏡子既不能教給我們知識,也不能告訴我們實情.人們在它面前虛度時日,為他們所看見的東西而癡迷,甚至被逼得發瘋,因為他們不知道鏡子里的一切是否真實,是否可以實現.(阿不思鄧布利多)You've got to stand up to him,Neville!He's used to walking all over people,but that's no reason to lie down in front of him and make it easier.(Ronald Weasley)你必須面對他,納威,他一貫盛氣凌人,但我們沒有理由在他面前屈服,使他輕易得逞!(羅恩韋斯萊)To ones as young as you,I'm sure it seems incredible,but to Nicolas and Perenelle,it really is like going to bed after a very very long day.After all,to the well-organizied mind,death is but the next great adventure.You know,the Stone was really not such a wonderful thing.As much money and life as you could want!The two things most juman beings would choose above all —— the trouble is,humans do have a knack of choosing precisely those things that are worst for them.(我知道,對你這樣的年輕人來說,這似乎有些不可思議,但對于尼可和佩雷納爾來說,死亡實際上就是經過了漫長的一天終于可以上床睡覺了.而且對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險.你知道魔法石其實并不是什麼美妙的東西.有了它,無論你想擁有多少財富,獲得多長壽命,都可以如愿以償.這兩樣東西是人類最想要的,----問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西.(阿不思鄧布利多)It would be enough to turn any body's hea.Famous before he can walk and talk!Famous for something he won't even remember!Can't you see how much better off he'll be,growing up away from all that until he's ready to take it?(Albus Dumbledore) 這足以使任何一個孩子沖昏頭腦,不會走路,不會說話的時候就一舉成名!甚至為他不記得的事成名!讓他在遠離過去的地方長大,直到他能夠接受這一切,再讓他知道,不是更好嗎?(阿不思鄧布利多)I'm not trying to be brave or anything,saying th name,I just never knew you shouldn't.(Harry Potter)(Personally,I don't think this sentence is classic or somewhat.) 說出他的名字,并不是我勇敢什麼的,而是因為我不知道那個名字不能說.(哈利波特)。

7. 哈利波特與魔法石小說中的名句(經典句子)

第一部的經典句子太多啦 尤其是我們偉大的鄧布利多教授的!以下是一部分,希望你會喜歡!Tut,tut——fame clearly isn;t everything.(Severus Snape) 看來名聲不能代表一切(西弗勒斯斯內普)Let me explain. Th happiest man on earth would be able to use th Mirror of Erised like a normal mirror,that is,he would look into it andsee himself exactly as he is.It shows us nothing more or less than the deepest,most desperate desire of our hearts.You,who have never known your family,see them standing aroundyou. Ronald Weasley,who has always been overshadowed by his brothers,sees himself standing alone,the best of all them.However,this mirror will give us neither knowledge or truth.Men have wasted away before it,entrancedby what they have seen or been driven mad,not knowing if what it shows isreal or even possible.(Albus Dumbledore)讓我解釋一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔鏡當成普通的鏡子使用,也就是說,他們在鏡子里看見的是就是他自己的模樣.它使我們看到內心最深處最迫切,最強烈的渴望.你從未見過你的家人,所以就看見他們站在你的周圍.羅恩韋斯萊一直在他的幾個哥哥面前相形見拙,所以他看見自己獨自站著,是他們中間最出色的.然而,這面鏡子既不能教給我們知識,也不能告訴我們實情.人們在它面前虛度時日,為他們所看見的東西而癡迷,甚至被逼得發瘋,因為他們不知道鏡子里的一切是否真實,是否可以實現.(阿不思鄧布利多)You've got to stand up to him,Neville!He's used to walking all over people,but that's no reason to lie down in front of him and make it easier.(Ronald Weasley)你必須面對他,納威,他一貫盛氣凌人,但我們沒有理由在他面前屈服,使他輕易得逞!(羅恩韋斯萊)To ones as young as you,I'm sure it seems incredible,but to Nicolas and Perenelle,it really is like going to bed after a very very long day.After all,to the well-organizied mind,death is but the next great adventure.You know,the Stone was really not such a wonderful thing.As much money and life as you could want!The two things most juman beings would choose above all —— the trouble is,humans do have a knack of choosing precisely those things that are worst for them.(我知道,對你這樣的年輕人來說,這似乎有些不可思議,但對于尼可和佩雷納爾來說,死亡實際上就是經過了漫長的一天終于可以上床睡覺了.而且對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險.你知道魔法石其實并不是什麼美妙的東西.有了它,無論你想擁有多少財富,獲得多長壽命,都可以如愿以償.這兩樣東西是人類最想要的,----問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西.(阿不思鄧布利多)It would be enough to turn any body's hea.Famous before he can walk and talk!Famous for something he won't even remember!Can't you see how much better off he'll be,growing up away from all that until he's ready to take it?(Albus Dumbledore) 這足以使任何一個孩子沖昏頭腦,不會走路,不會說話的時候就一舉成名!甚至為他不記得的事成名!讓他在遠離過去的地方長大,直到他能夠接受這一切,再讓他知道,不是更好嗎?(阿不思鄧布利多)I'm not trying to be brave or anything,saying th name,I just never knew you shouldn't.(Harry Potter)(Personally,I don't think this sentence is classic or somewhat.) 說出他的名字,并不是我勇敢什麼的,而是因為我不知道那個名字不能說.(哈利波特)It does not do to dwell on dreams and forget to live.(Albus Dumbledore)(Personally,I like this one most,for it is quite instuctive.)沉湎于虛幻的夢想而忘記現實的生活,這是毫無益處的.(阿不思鄧布利多Always th innocent are the first victims.So it has been for ages past,so it is now(Ronan the centaur)總是無辜者先受害,幾百年來是這樣,現在還是這樣(羅南)Call him Voldemort,Harry.Always use the proper name for things.Fear of a name increases fear of the thing itself.(Albus Dumbledore)就叫他伏地魔,哈利,對事物永遠使用正確的稱呼,對一個名稱的恐懼,會強化對這個事物本身的恐懼.(阿不思鄧布利多)The truth,is a beautiful and terrible thing,and should therefore be treated with great caution.(Albus Dumbledore)真相,這是一種美麗而可怕的東西(阿不思鄧布利多)There are all kinds of courage.It takes great deal of bravery to stand up to our enemies,but just as much to stand up to our friends.(Albus Dumbledore)勇氣有許多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,同時也需要很大的勇氣(阿不思鄧布利多)If there is one thing Voldemort cannot understand,it is love.He didn't realize that love as powerful as your mother's for you leaves its own mark.Not a scar,no visible sign。

to have been loved so deeply,even though the person who loved us is gone,will give us some protection forever.It is in your very skin。.。

8. 哈利波特與魔法石中的優美句子 動作描寫

達力用鼻子緊貼著玻璃盯著這盤亮閃閃的棕色巨蟒。“讓它動呀。”達力哼哼唧唧地央求他父親。弗農姨父敲了敲玻璃,巨蟒卻紋絲不動。“再敲一遍。”達力命令說。弗農姨父用指節狠狠地敲玻璃,可大蟒繼續打盹o“真煩人。”達力抱怨了一句,拖著腳慢慢吞吞地走開了。

哈利在巨蟒待的大柜子前邊挪動著腳步,仔細打量這條巨蟒。如果它怏怏不樂最終在這里死去,哈利不會覺得奇怪。因為它沒有伙伴,只有一些愚蠢的家伙整天用手指敲玻璃想把它弄醒。這比拿碗柜當臥室更糟糕,盡管每天來光顧他的只有佩妮姨媽,捶門要他起床,可至少他還能在整棟房子里到處走走。

巨蟒突然睜開亮晶晶的小眼睛,慢慢地、慢慢地抬起頭來,直到與哈利的眼睛一般高。它眨了眨眼。哈利大為驚駭。他即刻飛快地四下里掃了一眼,看是否有人在注意他們。

沒有人注意。他回過頭來看著巨蟒,也對它眨了眨眼。巨蟒猛地把頭轉向弗農姨父和達力那邊,然后又抬眼看著天花板。它的眼神顯然在對哈利說:“我總是碰到像他們這樣的人。”“我知道。”哈利隔著玻璃小聲說,盡管他不能肯定巨蟒能否聽到他說話。“那一定讓你很煩。”巨蟒用力點點頭.“別的不說,你是從哪里來的?”哈利問。

巨蟒甩著尾巴猛地拍了一下玻璃窗上的一塊小牌子。哈利仔細看了一下。

蟒蛇,巴西。

“那邊不錯吧?”

巨蟒又甩尾巴猛地拍了一下那塊牌子,哈利繼續讀道:這是本動物園內繁殖的樣品。

“哦,我明白了—— 這麼說你從來沒有到過巴西?”

當巨蟒正在搖頭回答時,哈利背后突然傳來震耳欲聾的喊叫,哈利和巨蟒都嚇了一跳。“達力!德思禮先生!快來看這條蛇!你決不會相信它在做什麼!”

達力搖搖擺擺地趕緊朝他們走過來。

“別擋道。”他說,朝哈利胸口就是一拳。哈利驚訝不已,重重地摔在水泥地上。隨后發生的事,因為來得太突然,誰也說不清楚是怎麼回事。只見皮爾和達力一下子緊貼在玻璃上,馬上又驚恐萬狀,大喊大叫,連蹦帶跳往后退去。

哈利坐起來,大口喘氣;蟒蛇柜前的玻璃不見了。巨蟒迅速地伸展開盤著的身體,溜到地板上—— 整個爬蟲館的人都尖叫著,向出口跑去。

當巨蟒溜過哈利身旁時,哈利清清楚楚地聽到一個咝咝的聲音輕輕地說:“我是從巴西來到這里的..多謝,我走了。”