詩經中譯英優美的句子

解夢佬 0

1. 詩經中的優美句子

《詩經》經典名句集錦(43句)

001 關關雎鳩,在河之州。窈窕淑女,君子好逑。《詩經·周南·關雎》

002 桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·周南·桃夭》

003 赳赳武夫,公侯腹心。《詩經·周南·兔罝》

004 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。《詩經·周南·漢廣》

005 未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。《詩經·召南·草蟲》

006 我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經·邶風·柏舟》

007 靜言思之,不能奮飛。

008 我思古人,實獲我心!《詩經·邶風·綠衣》

009 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·邶風·擊鼓

010 凱風自南,吹彼棘薪。《詩經·邶風·凱風》

011 胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》

012 天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》

013 匪女之為美,美人之貽。《詩經·邶風·靜女》

014 委委佗佗,如山如河。《詩經·鄘風·君子偕老》

015 人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》

016 如切如磋,如琢如磨。《詩經·衛風·淇奧》

017 巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·衛風·碩人》

018 于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。

019 淇則有岸,隰則有泮。《詩經。衛風。氓》

020 投我以木桃,報之以瓊瑤。《詩經·衛風·木瓜

021 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。《詩經·王風·黍離》

022 一日不見,如三秋兮!《詩經·王風·采葛》

023 人之多言,亦可畏也。《詩經·鄭風·將仲子》

024 既見君子,云胡不喜。《詩經·鄭風·風雨》

025 青青子衿,悠悠我心。《詩經·鄭風·子衿》

026 河水清且漣猗。《詩經·魏風·伐檀》

027 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·秦風·蒹葭》

028 豈曰無衣?與子同袍。

029 修我甲兵,與子偕行!《詩經·秦風·無衣》

030 月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。《詩經·陳風·月出》

031 七月流火,九月授衣。

032 稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》

033 呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

034 如月之恒,如日之升。《詩經·小雅·天保》

035 昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》

036 樂只君子,萬壽無疆。《詩經·小雅·南山有臺》

037 鶴鳴于九皋,聲聞于天。《詩經·小雅·鶴鳴》

038 他山之石,可以攻玉。

039 秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。《詩經·小雅·斯干》

040 高岸為谷,深谷為陵。《詩經·小雅·十月之交》

041 戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》

042 高山仰止,景行行止。《詩經·小雅·車轄》

043 天步艱難,之子不猶。《詩經·小雅·白華》

2. 詩經優美的句子

1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑。《詩經·陳風·衡門》

譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。

2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》

譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。文靜美麗的好姑娘,讓我時刻放心上。

3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》

譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?在那河的一端。

4.桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》

譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

5.手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》

譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒 窩妙,美目顧盼眼波俏。

6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》

譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什麼要求。高遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰?

7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》

譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。

8.風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》

譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧?

9.青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》

譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。

10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》

譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。

11.言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》

譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

12.它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》

譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器

13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經·國風·衛風·木瓜》

譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)

14.靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》

譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。

15.死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》

譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。

16.月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風·月出》

譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

17.碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。《詩經·國風·魏風·碩鼠》

譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)

18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》

譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

19.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經·國風·邶風·柏舟》

譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。

20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經·小雅·白駒》

譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。

3. 【詩經】里有什麼優美的句子

關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。

《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的,正是我的好伴侶。

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。

桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。 巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。

《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 青青子衿,悠悠我心。

《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心。 投我以木瓜,報之以瓊琚。

《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。 昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。

如今回家的途中,雪花粉粉飄落。 風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。

看到你來這里,還有什麼不高興呢? 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》) 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。

聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。 它山之石,可以攻玉。

(《詩經·小雅·鶴鳴》) 譯:它鄉山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。 投我以桃,報之以李。

(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。《詩經 鄴風 擊鼓》死生契闊,與子成說 。

執子之手,與子偕老。 契闊:聚散。

契,合;闊,離。成說:成言也猶言誓約。

生死離別啊聚散悲歡,我們曾經許下山盟海誓的誓言:“今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老! 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。《碩人》。

4. 詩經里最美好的句子.

1、昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏.(詩經·小雅·采薇) 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動.如今回家的途中,雪花粉粉飄落. 2、知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求.(詩經·王風·黍離) 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求.高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 3、一日不見,如三秋兮.(詩經·王風·采葛) 4、青青子衿,悠悠我心.(詩經·鄭風·子衿) 譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心.5、所謂伊人,在水一方.(詩經·秦風·蒹葭) 6巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙. 7、高山仰止,景行行止.(詩經·小雅·車轄) 8、他山之石,可以攻玉.(詩經·小雅·鶴鳴) 9、靡不有初,鮮克有終.(詩經·大雅·蕩) 10桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛. 11彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮.《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長. 12投我以木瓜,報之以瓊琚.《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉. 13風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息.看到你來這里,還有什麼不高興呢? 14有匪君子,如切如磋,如琢如磨.(《詩經·國風·衛風·淇奧》) 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑. 15言者無罪,聞者足戒.(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的.聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒. 16皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉. 明亮的白色駿馬,在空無一人的山谷咀嚼著青草 ,有那樣一個人 ,如玉般,干凈,透明,澄澈 . 17死生契闊,與子成說.執子之手,與子偕老 . 我們定下了生死想愛的契約,無論分分合合(闊,分別闊別),牽了你的手,就要和你一起到老. 18月月出皎兮,佼人僚兮.《詩經·國風·陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人. 19碩鼠碩鼠,無食我黍.三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土.《詩經.國風.魏風.碩鼠》 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍.多年侍奉你,可從不把我顧.發誓要離開你,到那舒心地. (這里把剝削階級比作老鼠) 20秩秩斯干,幽幽南山《小雅.鴻雁.斯干》 譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深. 21心之憂矣,如匪浣衣.靜言思之,不能奮飛.《詩經.國風.邶風.柏舟》 心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳.靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。