鐵拳男人電影優美句子

解夢佬 0

1. 《鐵拳男人》里的經典臺詞

1. 詹姆斯告訴偷臘腸的兒子“只是因為生活艱難,你沒有理由去拿不屬于你的東西。”

《鐵拳男人》 2. “No point in punching things you can't see。” Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe) 打擊那些你看不到的東西沒有意義。

--《鐵拳男人》,詹姆斯·布拉德克(拉塞爾·克勞) 你也可以去這個地址下載你要的句子 /movie/uploads/script/CinderellaMan.txt 。

2. 電影鐵拳男人 中的臺詞

1Attaboy! Keep him busy!

2One. Jesus.

3Two. You got it.

4Three. He ain't getting up!

5Four, five, six。

6seven, eight, nine, ten.

7Out!

8Come here, Jimmy.Get that sleeping beauty out of here!

10That's ten in a row, Jimmy! Ten!

11By a knockout, at one minute 46 seconds in the second round。

12tonight's light heavyweight winner。

13from the great state of New Jersey。

14the Bulldog of Bergen, James J. Braddock!

15You're gonna be the next champ, Jimmy!

16Hey, how you doing?

17Just give them a few. Leave them wanting.

18You want to sign my name for me, too?

19At least then they can read it.

20You gave him a cold meat party.

更多鐵拳男人的經典臺詞,請瀏覽/RAPjg7t

3. 電影鐵拳男人開頭那段描寫的什麼意思

當時他們已經結婚了。布洛克(主角)是職業拳擊手,錢是類似日結一樣,打一場便分一場的錢(他和喬坐車回家并且在車上分錢),之前贏得比賽比較多當然錢也來得快,所以經濟條件可以,當然住別墅里面。但后來賽場中受了傷便退出了拳壇(主角在片子后面有提到),那段時間中他投資了的士方面的業務(在碼頭工作與別人聊到),碰巧又遇上了經濟危機加上自己投資不善導致血本無歸,生活變得窘迫,為了生活后來才有他去碼頭打工的事情。

這個樓主可能沒理清頭緒,因為這部電影有倒述的方法在里面,很多事情是在后面才說的。美國有很多的片子都用這種方法,之所以這樣是為了制造懸念讓觀眾帶著疑問往后看,這樣使片子更有看頭。

頂阿,給分阿,打字純手工,很累地!

真地很累 類!!!!!

4. 鐵拳男人的影片評價

該片再現了一段真實的美國歷史,一段令人不堪回首的辛酸歲月。電影中的詹姆斯-布洛克可以說是整個美國的縮影,他是象征了整個美國社會在低谷中的崛起。(騰訊網評)

該片不但是根據真人真事改編而來的傳記片,也是一部典型的勵志電影,是一部真正體現美國精神的電影。

該片畫面風格帶有一定的顆粒質感,具有傳記片的一些特質,這樣不僅符合故事發生的年代,也突出了拳擊這一運動的激烈與粗野。

該片的對白不僅僅清晰自然,也傳達出男女主角的性格特征,拉塞爾·克勞富有磁性的嗓音,蕾妮·齊薇格獨有的沙啞嗓音都很有特色。在環繞聲效方面,拳擊場上的聲音最富感染力,拳手在比賽中急促連貫的呼吸,音色非常充足,細節上聽感毫不干澀,頗有力度。還有拳手相互擊打的聲效,那一記記悶拳聲聽上去渾厚有力,配合畫面上的慢鏡,突然靜止的聲音也營造出一種撼動的空間感。(新浪誤樂評)

5. 鐵拳男人的觀后感

這是一部以上世紀30年代美國經濟大蕭條為背景的影片!內容很讓人感動,感覺打在他身上的每一拳同時也打在了我的身上!影片始終貫穿著一個主題,那就是每個人心中都要有堅定的信念和追求的目標!有了信念和目標一切困難都可以克服!也讓每個人都明白,你并不僅僅是為了自己而活著!

同時他也反映了親情是偉大的!無可戰勝的!塑造了一個為了家庭而不惜一切,責任感很強的男人!

但是可以通過表面看到其背后的發人深思的東西!那就是弱肉強食!男主角是值得人們同情的!而被他打敗的人呢?也許他們的境遇更加悲慘!

總體來說這是一部很好的影片!值得推薦!大家都去欣賞吧!

6. 求2016電影,鐵拳經典臺詞

1.No point in punching things you can't see。

打擊那些你看不到的東西沒有意義。 2.You think you're telling me something?What,like,boxing's dangerous,something like that?You don't think triple shifts or working nights on the scaffolds is just as likely to get a guy killed?How many guys died the other night living in cardboard shacks trying to save on rent money?Guys who were trying to feed their family.Because men like you have not yet quite figured out a way to make money out of watching that guy die. 你以為你在教我什麼新東西嗎?像“拳擊是危險的運動”?你不知道三班倒高樓作業液氧可以要人命?有多少人在夜里死在紙皮箱里,只為了省下房租錢?那些人只想養家糊口而已,因為像你這樣的人還沒有想出一個方法去賺錢又不要人的命。

3.Don't forget to pick it up easy!And just because things aren't easy that don't give you the excuse to take what's not yours,does it?That's stealing,right?And we don't steal.No matter what happens,we don't steal.Not ever.You got me? 不要忘記撿起來是輕而易舉,但是只是因為生活很艱難,那就有理由拿不屬于自己的東西?那是偷,知道嗎?我們從來都不可以偷東西。不管發生什麼,我們絕不可以偷東西。

永遠都不要去,懂了嗎? 4.Without my wife Maureen, there is no now of I 沒有我妻子莫琳,就沒有現在的我 5.You driving a luxury car, high-grade dress and high-grade dress, with beautiful headdress, donate some money to us 你開著豪車,穿著高檔禮服和高檔正裝,頂著漂亮的頭飾,捐點錢給我們 6.Swagger? My name is natural and unrestrained, don't know where are you going to high school? That modern, the line, everyone is bored to outdated stuff 大搖大擺嗎?我那叫瀟灑,不知道高到哪里去?那才時髦,行了吧,大家對過時的玩意兒都煩了 7.I hope you don't mind, I just want to with you to play a game 希望你別在意,我只是想跟你打一場而已 8.We simply as far as possible, we need a witness to identify the killer, but no one to stand out, or unwilling to rolling in 我們盡量簡單點,我們需要目擊者來指認兇手,但沒有人站出來,或者不愿意被卷進來 9.Talk about what you are thinking? I'm just。 I just don't want you to do stupid things 談談你在想什麼?我只是。

我只是不想你做傻事 10.It is my duty to protect the children.I was to train them to be a real man, are you ready to train? 保護哪些孩子是我的職責,我是來訓練他們成為真正的男人,你準備好要訓練了嗎? 11.No drinking, no drugs, no blind mixed, not allowed to be late, the above are not allowed to get into trouble, you know? I don't need this mess 不準喝酒、不準吸毒、不準瞎混、不準遲到,以上都不準,不準惹麻煩,懂嗎?我不需要這些爛攤子。