泊船瓜洲的名句

解夢佬 0

1. 泊船瓜州的名句

《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水間, 鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸, 明月何時照我還?譯文:從京口到瓜洲只隔一江,從京口到鐘山也只隔幾座山而已。 春風又吹綠了長江兩岸,明月何時才能照我回到家鄉啊!這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家鄉的深切感情。

本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。

詩人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是青苗法等變法措施產生的實效嗎?但是官場是險象環生的,詩人望著這瓜洲渡口,也望著鐘山的明月,發出了“明月何時照我還”的慨嘆,詩人是想早點離開是是非非的官場,體現作者希望重返那沒有利益紛爭的家鄉,很有余韻。這首詩不僅借景抒情,情寓于景,情景交融,而且敘事也富有情致,境界開闊,格調清新。

最令人津津樂道的還是修辭上的錘煉。 其中“綠”字可以體會到詩人用詞的修飾,把吹改為綠,為的是生動,在這之前王安石也有多次改這個字,但最后還是把這個字改成了“綠”。

《泊船瓜洲》屬于七言絕句,全詩押(an)韻。一年初春時節,詩人王安石從揚州到了瓜州渡口,歸心似箭,想早日返回金陵鐘山的寓所——他因變法失敗而被罷相之后,一直住在這里。

他打算先坐船橫渡長江,到對岸的京口(今江蘇省鎮江)上岸,然后連夜趕路回鐘山。 漸進黃昏,船就要靠近南岸,馬上可以上岸趕路了,詩人不禁往西邊眺望著,只見峰巒重疊,綿延不斷,伸展到遠方,最后被云霧所遮裹,看不到夕陽外的鐘山。

但它并不遙遠,要知道,從京口到金陵,中間不過隔了幾座山峰而已!船一靠岸,王安石第一個跳上岸,忽然一陣春風吹來,夾帶著一陣使人心醉的花香。啊!詩人的腳步正好趕上了春天的腳步,雙腳踏上了江南綠色的地毯。

回望江北岸,只有那蒼蒼的暮靄和滾滾的煙波……這時,一輪明月從東方升起,它將伴隨著詩人連夜趕回家中,與親人團聚。王安石一時興起,隨口吟出一首絕句: 京口瓜州一水澗,鐘山只隔數重山。

春風又到江南岸,明月何時照我還? 他一路上反復吟誦著,思考著,總覺得第三句中的“到”字太平庸,也不夠貼切。后來改為“過”字,讀了幾遍,又嫌不好;又改為“入”字——“春風又入江南岸”,咦,這像什麼話?不好!他自言自語著,然后又改為“滿”字——“春風又滿江南岸”,唉,越改越不像話了,詩人又拋棄了“滿”字,跑了十多里路,想了又想,改了又改,卻總是找不到一個妥貼的字眼。

最后,他忽然想到了“東風何時至,已綠湖上山”這句詩,在船上望見的綠色的山、綠色的水、綠色的田野和草木……綠,不正是江南春天的象征嗎? 何不用一個“綠”字呢?于是詩人大聲吟誦道: “ 春風又綠江南岸”——好一個“綠”字! 王安石到此才確定用“綠”字來取代“到”、“過”、“入”、“滿”等字眼。第二天,詩人回到鐘山的寓所,就立即把這首詩抄錄在自己的稿本上。

詩人想用一個動詞來表現江南春天的景象,但他最終選擇了一個形容詞,將形容詞作動詞用,這就是“形容詞動用”。“綠”不僅表明“綠色”,還有“吹綠了”的意思 ,將春風擬人化,更增添了動態美。

“春風又綠江南岸”這句詩比喻變法運動將帶給人們美好的生活。本詩是“文字頻改,工夫自出”(《童蒙詩訓》)的著名例證。

2. 泊船瓜洲整首古詩的詩句

《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水間, 鐘山只隔數重山. 春風又綠江南岸, 明月何時照我還?注釋泊船:停船.泊,停泊.指停泊靠岸.瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處.京口:古城名.故址在江蘇鎮江市.一水:一條河.古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等.這里的“一水”指長江.一水間指一水相隔之間.間:根據平仄來認讀jian四聲.鐘山:今南京市紫金山.綠:吹綠,拂綠.譯文京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的后面.暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月啊,什麼時候才能照著我回到鐘山下的家里?創作背景公元1068年,熙寧元年,4月,朗月之下,王安石乘著一艘小船行在京口瓜洲的長江水上,回望過去,他的家鄉就在幾重山以外.詩人看著這草長鶯飛雜花生樹的江南,突然對大好的前程意興闌珊,人還未離去,他就開始想回家了,明月啊,你何時照我回鄉?詩人乘船路過瓜洲,懷念金陵故居,因作此詩.。