1. 泊船瓜洲的一句千古名句是啥
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
【北宋】王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這麼近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數重山”暗示詩人歸心似箭的心情。
第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色。“綠”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。
同學您好,如果問題已解決,記得采納哦~~~您的采納是對我的肯定~
祝您策馬奔騰哦~
2. 《泊船瓜洲》一詩中的千古名句是什麼
《泊船瓜洲》一詩中的千古名句是“春風又綠江南岸,明月何時照我還?” 原詩: 《泊船瓜洲》宋·王安石 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還? 譯文: 京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。 溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢? 賞析: 詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。
首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”與這邊的“瓜洲”這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。
次句“鐘山只隔數重山”暗示詩人歸心似箭的心情。 第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色。
“綠”字是吹綠的意思,是使動靜結合,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。
因為其它文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家鄉的心情,表達了詩人的思鄉之情。
3. 【《泊船瓜洲》最后兩行詩句的意思是什麼
泊船瓜洲,著名詩篇,由北宋著名詩人王安石創作的一首七言絕句,抒發了詩人思戀家園的感情.其中名句“春風又綠江南岸,明月何時照我還”千百年來一直為人所傳頌.詩中“綠”字將無形的春風化為鮮明的形象,極其傳神.《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水間, 鐘山只隔數重山. 春風又綠江南岸, 明月何時照我還?注釋1、泊船:停船.泊,停泊. 2.京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸. 3.瓜洲:在長江北岸,揚州南面.(立足點) 4、一水:這里的“一水”指長江. 5、間:要注意讀要讀一聲,不是動詞“間隔”的“間”.根據本詩平仄格律、“間”字固有的詞義,以及古人語言習慣,此“間”字必須為平聲.“一水間”為體詞性偏正詞組,內部結構與“咫尺間”、“幾步間”、“一瞬間”、“一念間”相同,中心詞為“間”,限定成分為“一水”.整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內.按古人文言的說法,即所謂僅“一水之遙”.王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔離. 6、鐘山:今南京市的紫金山. 7、隔:間隔. 8、數重:幾層.讀shù chóng 9、綠:吹綠了. 9、何時:什麼時候. 10、還(huán):回到譯文京口和瓜洲僅隔著一條長江,從京口到鐘山也只隔幾座山而已. 春風又吹綠了長江兩岸,明月什麼時候才能照著我回到家鄉?賞析 詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點.首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景.詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”與這邊的“瓜洲”這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了.次句“鐘山只隔數重山”暗示詩人歸心似箭的心情.第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色.“綠”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙.傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字.因為其它文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化.結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情,表達了詩人的思鄉之情。
4. 《泊船瓜洲》詩中千古傳誦的名句
1、千古名句是:春風又綠江南岸,明月何時照我還。
詩中“綠”字將無形的春風化為鮮明的形象,極其傳神。 2、《泊船瓜洲》 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。 3、譯文 京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的后面。
暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家里? 4、賞析 從字面上看,該詩是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望,其實在字里行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。 5、作者簡介 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,人稱半山居士。
謚號“文”,世稱王文公,自號臨川先生。封舒國公,后又改封荊國公,宋徽宗時追封為舒王。
故世人又稱王荊公、舒王。北宋臨川縣城鹽埠嶺(今江西省撫州市臨川區鄧家巷)人,杰出的政治家、文學家、思想家、改革家。