沁園春雪最優美的句子

解夢佬 0

1. 沁園春雪 欣賞句子

1“望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。”

中以“望”字統領下文,直至“欲與天公試比高”句。這里的“望”,有登高遠眺的意思并有很大的想像成分,它顯示了詩人自身的形象,使人感受到他那豪邁的意興。

“望”字之下,展現了長城、黃河、山脈、高原這些最能反映北國風貌的雄偉景觀,這些景觀也正是我們偉大祖國的形象。“長城內外”,這是從南到北,“大河上下”,這是自西向東,地域如此廣袤,正與前面“千里”“萬里”兩句相照應。

意境的大氣磅礴,顯示了詩人博大的胸懷,雄偉的氣魄。2“惟余莽莽”“頓失滔滔”分別照應“雪飄”“冰封”。

“惟余”二字,強化了白茫茫的壯闊景象。“頓失”二字,則寫出變化之速,寒威之烈,又使人聯想到未冰封時大河滾滾滔滔的雄壯氣勢。

這四句用視覺形象,賦予冰封雪飄的風光以更為具體更為豐富的直覺,更顯氣象的奇偉雄渾。 3“山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。”

其中“山舞銀蛇,原馳蠟象”的動態描寫,都有活潑奔放的氣勢。加上“欲與天公試比高”一句,表現“山”“原”與天相連,更有一種奮發的態勢和競爭的活力。

“山”“原”都是靜物,寫它們“舞”“馳”,這化靜為動的浪漫想像,固然因在大雪飄飛中遠望山勢和丘陵綿延起伏,確有山舞原馳的動感,更因詩人情感的躍動,使他眼前的大自然也顯得生氣勃勃,生動活躍。 祝你好運。

2. 寫出你對沁園春雪中優美句子的賞析

本詞“爭奪江山、增之嬌色”的主旨并不難理解——“江山如此多嬌,引無數英雄競折腰”句中,與“江山”相關的三個關鍵詞是嬌、英雄與折腰,英雄者莫如秦皇漢武、唐宗宋祖等古代帝王,折腰便是爭奪。

而爭奪江山與文學成就、文化貢獻無關,那麼“惜”從何來?這樣,我們就只有一個解釋:惜“秦皇漢武、唐宗宋祖”們并未使江山增色! 為便于初學者理解,我們可以將本詞大致翻譯為如下現代漢語: 冬日里北國的美麗風光是冰雪妝扮出來的。此時此刻,我看到長城內外只剩下白茫茫的一片,連平日里滔滔奔流的黃河也封凍不流了。

延綿的山脈如同白蛇在空中飛舞,能與天比高的山峰好似白象奔馳在廣袤的大地上。這雪景真美呵!而如果等到晴天,太陽出來給天地萬物披上一件金色外衣的話,你會發現,原來冰雪還可以將大地妝扮得更美麗! 江山如此美麗多姿,自古以來都會引致各種政治力量的崇拜與爭奪。

可惜過往的英雄人物們,如秦始皇、漢武帝、唐太宗、宋太祖等,都只會把爭奪江山視為其成就所在。被稱為一代天驕的成吉思汗,更加是只會一味地展現暴力。

這些以締造封建王朝為目標、以秦皇漢武、唐宗宋祖等為優秀代表的政治力量已經成為過去。歷史翻開了新的一頁,等著吧,不以爭奪江山為目標,而以建設江山為己任并且能把江山建設得更加美麗富饒的共產黨人很快就要執政了! 詞中“封”含有封凍、固化、主宰之韻味,則上闋有“美麗風光是冰雪妝扮出來的”之意。

銀、蠟,指白色。原,意為大地。

原馳蠟象,直譯為“大地上奔跑著白色的大象”。欲,意為幾乎、快要,如“路上行人欲斷魂”。

“欲與天公試比高”是后置定語,修飾山、原,意為“能跟老天比高的”。須,意為只有;妖嬈,意為美麗撩人;整句直譯是“只有等到晴天,陽光灑落在為雪所覆蓋的大地上,你才能發現更加美麗的景象。”

下闋中,競,意為競爭。“折腰”是動詞,意為崇拜,可引申為“因崇拜而生的行動”——贊美、爭奪、建設等。

惜,意為可惜、有不足之處。文采、風騷,表面義為與“武力”爭奪同一層面的文化貢獻,實際義為與武力“爭奪”同一層面的建設。

俱,意為都。往,意為過去了。

“風流人物”,直譯為成功人士,此處指懂得如何建設江山的政治力量(作者注:“風流人物”,指人民群眾)。 本詞作于1936年2月,即紅軍擺脫幾十萬國民黨軍隊的圍追堵截長征到達陜北后不久,初發表于1945年國共重慶談判期間《新民報晚刊》和《大公報》上。

重慶談判要解決的問題,就是中國共產黨和國民黨的執政問題。于是,當這首笑傲史上明君大帝、敘說共產黨人以建設江山為己任并能建設好江山、顯示出強大信心的千古名詞發表以后,即獲好評如潮,重慶上下轟動不已,大江南北爭相傳誦,一時間,竟造就一派洛陽紙貴的局面,中國共產黨在白區社會各界人士心中分量驟然提升。

這令蔣委員長大為憤怒,調動了幾十個御用文人作詞“圍攻”。可惜他的那些御用文人們,修養上過分著眼于個人得失,缺少為江山增添秀色的胸懷情操,文字里只夠吟些春花秋月,于是這場“圍攻”也就只能草草地落敗收場了。

本詞有三大亮點。一是為江山增添秀色的胸懷情操,上面說過不再贅述。

二是笑傲王侯的氣魄與樂觀主義精神。秦始皇、漢武帝、唐太宗、宋太祖、成吉思汗是我國歷史上最杰出的政治家,但都有其不足處。

秦始皇統一中國,改制設郡、書同文、車同軌、統一度量衡,作出巨大的歷史貢獻,但建設阿房宮、橫征暴斂,此其不足。漢武帝勵精圖治,抗擊蒙古外敵,樹立強漢聲威,功勞巨大,但也因此激化了社會矛盾,以至后來有八王之亂,此其不足。

唐太宗殺弟逼父而登基,宋太祖未能改變徹底中國的分裂局面,成吉思汗更是只有暴力征服而無建設江山的舉動,這些都是他們的局限所在。本詞通過對這些明君大帝的“惜”,很好地表現了共產黨人的巨大氣魄與樂觀主義精神,為世人傳誦。

三是駕馭文字的能力。《沁園春》是最具挑戰的詞牌,其格律中有排律要求,如這首詞中“長城內外,惟余莽莽”與“大河上下,頓失滔滔”對仗,“秦皇漢武,略輸文采”與“唐宗宋祖,稍遜風騷”對仗。

韻律與對仗句式,凸顯了作者強大的文字駕馭能力,也凸顯了其自豪感與樂觀主義精神。 愿為江山添磚加瓦增添秀色的偉大胸懷、笑傲王侯的氣魄、史上最強的樂觀精神,以及超強的駕馭文字能力,共同凝就了這首千古絕唱《沁園春·雪》。

3. 沁園春雪中的句子

北國風光,千里冰封,萬里雪飄.這三句總寫北國雪景,把讀者引入一個冰天雪地、廣袤無垠的銀色世界.“北國風光”是上片內容的總領句.“千里”“萬里”兩句是交錯說的,即千萬里都是冰封,千萬里都是雪飄.詩人登高遠望,眼界極為廣闊,但是“千里”“萬里”都遠非目力所及,這是詩人的視野在想像之中延伸擴展,意境更加開闊,氣魄非常宏大.天地茫茫,純然一色,包容一切.“冰封”凝然安靜,“雪飄”舞姿輕盈,靜動相襯,靜穆之中又有飄舞的動態.望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔.“望”字統領下文,直至“欲與天公試比高”句.這里的“望”,有登高遠眺的意思并有很大的想像成分,它顯示了詩人自身的形象,使人感受到他那豪邁的意興.“望”字之下,展現了長城、黃河、山脈、高原這些最能反映北國風貌的雄偉景觀,這些景觀也正是我們偉大祖國的形象.“長城內外”,這是從南到北,“大河上下”,這是自西向東,地域如此廣袤,正與前面“千里”“萬里”兩句相照應.意境的大氣磅礴,顯示了詩人博大的胸懷,雄偉的氣魄.“惟余莽莽”“頓失滔滔”分別照應“雪飄”“冰封”.“惟余”二字,強化了白茫茫的壯闊景象.“頓失”二字,則寫出變化之速,寒威之烈,又使人聯想到未冰封時大河滾滾滔滔的雄壯氣勢.這四句用視覺形象,賦予冰封雪飄的風光以更為具體更為豐富的直覺,更顯氣象的奇偉雄渾.山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高.“山舞銀蛇,原馳蠟象”的動態描寫,都有活潑奔放的氣勢.加上“欲與天公試比高”一句,表現“山”“原”與天相連,更有一種奮發的態勢和競爭的活力.“山”“原”都是靜物,寫它們“舞”“馳”,這化靜為動的浪漫想像,固然因在大雪飄飛中遠望山勢和丘陵綿延起伏,確有山舞原馳的動感,更因詩人情感的躍動,使他眼前的大自然也顯得生氣勃勃,生動活躍.須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈.前十句寫了眼前的實景,而這三句寫的是虛景,想像雪后晴日當空的景象,翻出一派新的氣象.雪中的景象在蒼茫中顯得雄偉,雪后的景象則在清朗中顯得嬌艷.“看”字與“望”字照應;“紅裝素裹”,把江山美景比做少女的衣裝,形容紅日與白雪交相輝映的艷麗景象.“分外妖嬈”,贊美的激情溢于言表.江山如此多嬌,引無數英雄競折腰.這兩句是上文寫景與下文議論之間的過渡.“江山如此多嬌”承上,總括上片的寫景,對“北國風光”作總評;“引無數英雄競折腰”啟下,展開對歷代英雄的評論,抒發詩人的抱負.這一過渡使全詞渾然一體,給人嚴絲合縫、完整無隙的感受.祖國的山河如此美好,難怪引得古今許多英雄人物為之傾倒,爭著為它的統一和強大而奮斗.一個“競”字,寫出英雄之間激烈的爭斗,寫出一代代英雄的相繼崛起.“折腰”的形象,展示了每位英雄人物為之傾倒的姿態,并揭示了為之奮斗的動機.惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷.一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕.以“惜”字總領七個句子,展開對歷代英雄人物的評論.詩人于歷代帝王中舉出五位很有代表性的人物,展開一幅幅歷史畫卷,使評論得以具體形象地展開,如同翻閱一部千秋史冊,一一加以評說.一個“惜”字,定下對歷代英雄人物的評論基調,飽含惋惜之情而又有批判.然而措詞極有分寸,“略輸文采”“稍遜風騷”,并不是一概否定.至于成吉思汗,欲抑先揚,在起伏的文勢中不但有惋惜之極的意味,而且用了“只識”二字而帶有嘲諷了.“彎弓射大雕”,非常傳神地表現了成吉思汗只恃武功而不知文治的形象.俱往矣,數風流人物,還看今朝.“俱往矣”三字,將中國封建社會的歷史一筆帶過,轉向詩人所處的當今時代,點出全詞“數風流人物,還看今朝”的主題.“今朝”是一個新的時代,新的時代需要新的風流人物.“今朝”的風流人物不負歷史的使命,超越于歷史上的英雄人物,具有更卓越的才能,并且必將創造空前偉大的業績,這是詩人堅定的自信和偉大的抱負.這首詞畫面雄偉壯闊而又妖嬈美好,意境壯美雄渾,氣勢磅礴,感情奔放,胸懷豪邁,頗能代表作者詩詞的豪放風格,是中國詞壇杰出的詠雪抒懷之作.。

4. 沁園春雪 欣賞句子

1“望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。”中以“望”字統領下文,直至“欲與天公試比高”句。這里的“望”,有登高遠眺的意思并有很大的想像成分,它顯示了詩人自身的形象,使人感受到他那豪邁的意興。“望”字之下,展現了長城、黃河、山脈、高原這些最能反映北國風貌的雄偉景觀,這些景觀也正是我們偉大祖國的形象。“長城內外”,這是從南到北,“大河上下”,這是自西向東,地域如此廣袤,正與前面“千里”“萬里”兩句相照應。意境的大氣磅礴,顯示了詩人博大的胸懷,雄偉的氣魄。

2“惟余莽莽”“頓失滔滔”分別照應“雪飄”“冰封”。“惟余”二字,強化了白茫茫的壯闊景象。“頓失”二字,則寫出變化之速,寒威之烈,又使人聯想到未冰封時大河滾滾滔滔的雄壯氣勢。這四句用視覺形象,賦予冰封雪飄的風光以更為具體更為豐富的直覺,更顯氣象的奇偉雄渾。

3“山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。”其中“山舞銀蛇,原馳蠟象”的動態描寫,都有活潑奔放的氣勢。加上“欲與天公試比高”一句,表現“山”“原”與天相連,更有一種奮發的態勢和競爭的活力。“山”“原”都是靜物,寫它們“舞”“馳”,這化靜為動的浪漫想像,固然因在大雪飄飛中遠望山勢和丘陵綿延起伏,確有山舞原馳的動感,更因詩人情感的躍動,使他眼前的大自然也顯得生氣勃勃,生動活躍。

祝你好運!

5. 沁園春雪的句子賞析

1“望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。”中以“望”字統領下文,直至“欲與天公試比高”句。這里的“望”,有登高遠眺的意思并有很大的想像成分,它顯示了詩人自身的形象,使人感受到他那豪邁的意興。“望”字之下,展現了長城、黃河、山脈、高原這些最能反映北國風貌的雄偉景觀,這些景觀也正是我們偉大祖國的形象。“長城內外”,這是從南到北,“大河上下”,這是自西向東,地域如此廣袤,正與前面“千里”“萬里”兩句相照應。意境的大氣磅礴,顯示了詩人博大的胸懷,雄偉的氣魄。

2“惟余莽莽”“頓失滔滔”分別照應“雪飄”“冰封”。“惟余”二字,強化了白茫茫的壯闊景象。“頓失”二字,則寫出變化之速,寒威之烈,又使人聯想到未冰封時大河滾滾滔滔的雄壯氣勢。這四句用視覺形象,賦予冰封雪飄的風光以更為具體更為豐富的直覺,更顯氣象的奇偉雄渾。

3“山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。”其中“山舞銀蛇,原馳蠟象”的動態描寫,都有活潑奔放的氣勢。加上“欲與天公試比高”一句,表現“山”“原”與天相連,更有一種奮發的態勢和競爭的活力。“山”“原”都是靜物,寫它們“舞”“馳”,這化靜為動的浪漫想像,固然因在大雪飄飛中遠望山勢和丘陵綿延起伏,確有山舞原馳的動感,更因詩人情感的躍動,使他眼前的大自然也顯得生氣勃勃,生動活躍。

4“須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。”前十句寫了眼前的實景,而這三句寫的是虛景,想像雪后晴日當空的景象,翻出一派新的氣象。雪中的景象在蒼茫中顯得雄偉,雪后的景象則在清朗中顯得嬌艷。“看”字與“望”字照應;“紅裝素裹”,把江山美景比做少女的衣裝,形容紅日與白雪交相輝映的艷麗景象。“分外妖嬈”,贊美的***溢于言表。

5“惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。”這幾句以“惜”字總領七個句子,展開對歷代英雄人物的評論。詩人于歷代帝王中舉出五位很有代表性的人物,展開一幅幅歷史畫卷,使評論得以具體形象地展開,如同翻閱一部千秋史冊,一一加以評說。一個“惜”字,定下對歷代英雄人物的評論基調,飽含惋惜之情而又有批判。然而措詞極有分寸,“略輸文采”“稍遜風騷”,并不是一概否定。至于成吉思汗,欲抑先揚,在起伏的文勢中不但有惋惜之極的意味,而且用了“只識”二字而帶有嘲諷了。“彎弓射大雕”,非常傳神地表現了成吉思汗只恃武功而不知文治的形象。

6“俱往矣,數風流人物,還看今朝。”句中的“俱往矣”三字,將中國封建社會的歷史一筆帶過,轉向詩人所處的當今時代,點出全詞“數風流人物,還看今朝”的主題。“今朝”是一個新的時代,新的時代需要新的風流人物。“今朝”的風流人物不負歷史的使命,超越于歷史上的英雄人物,具有更卓越的才能,并且必將創造空前偉大的業績,這是詩人堅定的自信和偉大的抱負。

6. 沁園春 雪

沁園春·雪 北國風光, 千里冰封, 萬里雪飄。

望長城內外, 惟余莽莽; 大河上下, 頓失滔滔。 山舞銀蛇, 原馳蠟象,【原注】 欲與天公試比高。

須晴日, 看紅裝素裹, 分外妖嬈。 江山如此多嬌, 引無數英雄競折腰。

惜秦皇漢武, 略輸文采; 唐宗宋祖, 稍遜風騷。 一代天驕, 成吉思汗, 只識彎弓射大雕。

俱往矣, 數風流人物, 還看今朝。 作者原注 原指高原,即秦晉高原。

這首詞最早發表在《詩刊》一九五七年一月號。在這以前,一九四五年十月,毛澤東在重慶曾把這首詞書贈柳亞子(參看《七律·和柳亞子先生》〔索句渝州葉正黃〕注),因而被重慶《新民報晚刊》在十一月十四日傳抄發表,以后別的報紙陸續轉載,但多有訛誤,不足為據。

一九五一年一月八日《文匯報附刊》,曾將作者書贈柳亞子的這首詞的墨跡制版刊出。 注釋 〔雪〕這首詞作于紅一方面軍一九三六年二月由陜北準備東渡黃河進入山西省西部的時候。

作者在一九四五年十月七日給柳亞子信中說,這首詞作于“初到陜北看見大雪時”。 作者自注:“雪:反封建主義,批判二千年封建主義的一個反動側面。

文采、風騷、大雕,只能如是,須知這是寫詩啊!難道可以謾罵這一些人們嗎?別的解釋是錯的。末三句,是指無產階級。”

〔頓失滔滔〕這里指黃河因冰封而立刻消失滾滾的波浪。 〔看紅裝素裹,分外妖嬈(rào饒)〕紅日和白雪互相映照,看去好像裝飾艷麗的美女裹著白色外衣,格外嬌媚。

〔競折腰〕折腰,傾倒,躬著腰侍候。這里是說爭著為江山奔走操勞。

〔秦皇漢武〕秦始皇嬴(yíng盈)政(前二五九——前二一○),秦朝的創業皇帝;漢武帝劉徹(前一五六——前八七),漢朝功業最盛的皇帝。 〔略輸文采〕文采本指辭藻、才華。

“略輸文采”,是說秦皇漢武,武功甚盛,對比之下,文治方面的成就略有遜色。 〔唐宗宋祖〕唐太宗李世民(五九九——六四九),唐朝的建立統一大業的皇帝;宋太祖趙匡胤(yìn印)(九二七——九七六),宋朝的創業皇帝。

〔稍遜風騷〕意近“略輸文采”。風騷,本指《詩經》里的《國風》和《楚辭》里的《離騷》,后來泛指文章辭藻。

〔天驕〕漢時匈奴自稱為“天之驕子”(見《漢書·匈奴傳》),后以“天驕”泛稱強盛的邊地民族。 〔成吉思汗(hán寒)〕元太祖鐵木真(一一六二——一二二七)在一二○六年統一蒙古后的尊稱,意思是“強者之汗”(汗是可汗的省稱,即王)。

后來蒙古在一二七一年改國號為元,成吉思汗被推尊為建立元朝的始祖。成吉思汗除占領中國黃河以北地區外,還曾向西遠征,占領中亞和南俄,建立了龐大的帝國。

〔只識彎弓射大雕〕雕,一種屬于鷹類的大型猛禽,善飛難射,古代因用“射雕手”比喻高強的射手。“只識彎弓射大雕”,是說只以武功見長。