1. 求寫一首夫妻生死永相隔詩詞
分開讀,因為這是組合詩。
第一段,十年來你我隔絕在兩個世界里,不能相見也不能知道彼此的狀況。即使不去想你,也忘不了你。
你的墳孤零零在那麼遙遠的地方,我心中的悲傷的到哪里和誰去說?第二段,一生一世一雙人就是兩人結為夫妻(一夫一妻),白頭偕老。第三段,半醉半醒半浮生是指人生無常,凡事不必太認真,半醉半醒的看待就好。
前后兩句一起應該是兩人在一起度過飄渺的人生,有點歸隱山林、冷眼看世人的感覺。總之這段子真的很無厘頭,又是一些自以為是的小大哥小大姐以為懂了兩句詩詞就瞎組合,弄的不倫不類,雖然有那麼點對仗的意思但是內涵完全理不通。
一笑而過就好,不必當真。
2. 表示生死相隨的詩句愛到深處,生死相隨,有沒有此類的
1、摸魚兒·雁丘詞 金朝:元好問 問世間,情為何物,直教生死相許? 天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。
歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。 譯文 天啊!請問世間的各位,愛情究竟是什麼,竟會令這兩只飛雁以生死來相對待? 南飛北歸遙遠的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊恩愛相依為命。
比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。到此刻,方知這癡情的雙雁竟比人間癡情兒女更加癡情! 2、蒹葭 先秦:佚名 蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。 譯文 河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。
意中之人在何處?就在水邊那一頭。 逆著流水去找她,道路險阻曲難求。
順著流水去找她,仿佛就在水中洲。 3、江城子·乙卯正月二十日夜記夢 宋代:蘇軾 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸) 譯文 兩人一生一死,隔絕十年 ,相互思念卻很茫然,無法相見 。
不想讓自己去思念 ,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。
即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。 晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。
兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
4、無題·相見時難別亦難 唐代:李商隱 相見時難別亦難,東無力百花殘。 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
譯文 見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。 春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
5、雨霖鈴·寒蟬凄切 宋代:柳永 多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?(好景 一作:美景) 譯文 自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了! 誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。 這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。
即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?。
3. 形容生死離別冷清凄慘的句子有嗎
1.十年生死兩茫茫。不思量。自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
出自《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
譯文:
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
2.從別后,憶相逢。幾回魂夢與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。
出自《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》
北宋
[作者] 晏幾道
原文:
彩袖殷勤捧玉鐘。當年拼卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。
從別后,憶相逢。幾回魂夢與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。
譯文:
當年首次相逢你酥手捧杯殷勤勸酒頻舉玉盅,是那麼地溫柔美麗和多情,我開懷暢飲喝得酒醉臉通紅。翩翩起舞從月上柳梢的傍晚時分開始,直到樓頂月墜樓外樹梢的深夜,我們盡情地跳舞歌唱,筋疲力盡累到無力再把桃花扇搖動。
自從那次離別后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢里與你相擁。今夜里我舉起銀燈把你細看,還怕這次相逢又是在夢中。
4. 用詩句形容兩個人活在不同的世界
相守以死,不如相忘于江湖
鵲橋仙
秦觀
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
譯文
云彩在天空變幻出千百種奇巧的樣式,牛郎、織女守候在遙遠銀河兩岸,每年只在七夕的夜晚相會,可這相逢就如同秋風和露水般的交溶,勝過了人間那些日日相守,卻不懂珍惜的人間伴侶。
這刻纏綿的情思,像天河里,流了千年的河水,綿綿不絕,這如夢似幻的短暫歡會,卻最終還是要結束,牛郎、織女戀戀不舍的各自踏上歸去的路,在心中相互勸解:我們的真情已至死不渝,天荒地老,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?