六月二十七日望湖樓醉書的意思

解夢佬 0

1. 六月二十七日望湖樓醉書的意思

六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

望湖樓:又名“看經樓”。五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。

醉書:喝醉酒時所寫。

翻墨:指黑云籠罩,翻滾如墨。

遮:遮蔽,遮蓋。

白雨:雨很大,看過去白花花的。

跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。

卷地:大風翻卷著從地上吹來。

水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

【古詩今譯】

烏云翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨后望湖樓下波光粼粼水天一片

2. 六月二十七日望湖樓醉書的意思

六月二十七日①望湖樓②醉書③ 黑云翻墨④未遮山, 白雨⑤跳珠⑥亂入船。

卷地風⑦來忽吹散, 望湖樓下水如天。 作者簡介: 蘇軾(公元1037~1101年),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,眉州眉山(即今四川眉山)人,是宋代(北宋)著名的文學家、書畫家。

他與他的父親蘇洵、弟弟蘇轍皆以文學名世,世稱“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齊名。 且蘇軾與唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”。

并與黃庭堅、米芾、蔡襄被稱為最能代表宋代書法成就的書法家,合稱為"宋四家"。 ①六月二十七日:宋熙宗五年(公元1072年)當令。

②望湖樓:又叫先德樓,在杭州錢塘門外西湖上。 ③醉書:在似醉非醉的情況下寫的詩。

④黑云翻墨:烏黑的云像打翻的墨汁。 ⑤白雨:白色的雨點。

⑥跳珠:形容雨點像珍珠一樣跳入水中。 ⑦卷地風:風從地面刮過。

(8).望湖樓:在杭州 西湖邊.地名 ⑨ 水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。 大意:烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新, 大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏云, 而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。 [注釋] 1.望湖樓:在杭州西湖邊。

2.翻墨:打翻墨水。遮:遮蓋,掩蓋。

3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。 4.卷地風:龍卷風。

- 注詞釋義 六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。 望湖樓:又名“看經樓”。

五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。

醉書:喝醉酒時所寫。 翻墨:指黑云籠罩,翻滾如墨。

遮:遮蔽,遮蓋。 白雨:雨很大,看過去白花花的。

跳珠:雨水在下。 卷地:大風翻卷著從地上吹來。

水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。 古詩今譯 烏云翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。

卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨后望湖樓下波光粼粼水天一片。 名句賞析——“白雨跳珠亂入船。”

這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴后的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑云翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏云中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。

大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,仿佛千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地卷來,一下子吹散了烏云和大雨。

云開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善于渲染氣氛,從陰云壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消云散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。

尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。”

足見他對這首詩的喜愛。 [解說] 這首詩描寫了夏日西湖上一場來去匆匆的暴雨。

第一句寫黑云翻滾,第二句寫大 雨傾盆,后兩句寫雨過天晴。大自然變化多麼迅速,詩人用筆又多麼神奇。

第三句寫風:猛然間,狂風席卷大地,吹得湖面上剎時雨散云飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。

最后一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍。風呢?云呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風卷、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——仿佛自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

3. 六月二十七日望湖樓醉書的意思啊

意思是:烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。

躺在船里的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄蕩在風里的船也知道和月亮徘徊留連不已。湖里生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤里。忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。蘭舟上的采蓮女把湖上的荷花采下來送給游人,在細雨斜風里,她們頭上的翠翹被打濕。

芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些采蓮女又如何能一一認識?做不到隱居山林,暫時先做個閑官吧,這樣尚可得到長期的悠閑勝過暫時的休閑。我本來就沒有家,不安身在這里又能到哪里去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這里這樣優美的湖光山色。

【出處】《六月二十七日望湖樓醉書》——宋代:蘇軾

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

未成小隱聊中隱,可得長閑勝暫閑。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

擴展資料

1、《六月二十七日望湖樓醉書》創作背景

北宋熙寧五年(1072年),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他游覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下五首絕句。

2、《六月二十七日望湖樓醉書》鑒賞

詩人蘇軾先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風卷、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情,令人讀來油然產生一種身臨其境的感覺——仿佛自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

詩中用“翻墨”寫出云的來勢,用“跳珠”描繪雨的特點,說明是驟雨而不是久雨。“未遮山”是驟雨才有的景象;“卷地風”說明雨過得快的原因,都是如實描寫,卻分插在第一、第三句中,彼此呼應,烘托得好。最后用“水如天”寫一場驟雨的結束,又有悠然不盡的情致。

句中又用“白雨”和“黑云”映襯,用“水如天”和“卷地風”對照,用“亂入船“與“未遮山”比較,都顯出作者構思時的用心。

4. 六月二十七日望湖樓醉書這首詩的意思是什麼

《六月二十七日望湖樓醉書》是宋代文學家、書法家蘇軾謫居杭州期間創作的詩。

全詩的意思:黑云翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。一會兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。

一陣狂風平地而來,將暴雨都吹散。當我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。

簡析:這首詩寫的是坐船時所見。詩人將一場變幻的風雨寫得十分生動。

他那時是坐在船上。船正好劃到望湖樓下,忽見遠處天上涌起來一片黑云,就像潑翻了一盆墨汁,半邊天空霎時昏暗。

這片黑云不偏不倚,直向湖上奔來,一眨眼間,便潑下一場傾盆大雨。只見湖面上濺起無數水花,那雨點足有黃豆大小,紛紛打到船上來,就像天老爺把千萬顆珍珠一齊撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的聲響。

船上有人嚇慌了,嚷著要靠岸。可是詩人朝遠處一看,卻知道這不過是一場過眼云雨,轉眼就收場了。

遠處的群山依然映著陽光,全無半點雨意。事實上也確實是如此。

這片黑云,順著風勢吹來,也順著風勢移去。還不到半盞茶工夫,雨過天晴,依舊是一片平靜。

水映著天,天照著水,碧波如鏡,又是一派溫柔明媚的風光。 此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。

才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的“即興表演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。

又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。

再次,用“翻墨”寫云的來勢,用“跳珠”描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而“卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。