1. 如何寫好英語句子的8種方法
八、意譯法 有的同學在寫句子時,一遇見生詞或不熟悉的表達,就以為是“山窮水盡”了。
其實,此時我們可以設法繞開難點,在保持原意的基礎上,用不同的表達方式寫出來。如: ◎湯姆一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。
Tomwasupsettingtheotherchildren,soIshowedhimthedoor. ◎有志者事竟成。 Wherethereisawill,thereisaway. ◎你可以同我們一起去或是呆在家中,悉聽尊便。
Youcangowithusorstayathome,whicheveryouchoose. 當然,同學們在寫句子時千萬不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。處處留心皆學問。
只要加強知識的積累,一定還會有更多更好的方法。
2. 英語句子的表達方式
(一)A + be + 倍數+ as + 計量形容詞原級+ as + B例如: This bed is three times as big as that one.這張床是那張床的三倍大。
(比那張大兩倍)This tree is three t imes as tall as that one. 這棵樹是那棵樹的三倍高。(比那棵高兩倍)His father is twice as old as he. 他父親的年紀有他兩倍大。
(比他大一倍)(二) A + be + 倍數+ 計量形容詞比較級+than + B例如: The Yangtze River is almost tw ice longerthan the Pearl R iver. 長江差不多比珠江長兩倍。(長度是珠江的三倍)This rope is twice longer than that one. 這根繩比那根繩長兩倍。
(長度是那根繩的三倍)This hall is f ive tim es bigger than our classroom.這個大廳比我們的教室大五倍。(面積是我們教室的六倍)(三) A + be + 倍數+ the + 計量名詞(如size, heigh,t w e igh,t length, w idth等) + of + B例如: The new ly broadened square is four times53the size of the previous one. 新擴建的廣場是未擴建時的四倍大。
(比未擴建時大三倍)This street is four times the leng th o f that stree.t這條街是那條街的四倍長。(比那條街長三倍)This hill is four t imes the height o f that sma llone.這座山的高度是那座小山的四倍。
(比那座小山高三倍)。
3. 正確寫英語句子的方法
英語簡單句的公式無非是 S+ V的基礎上加上其他成分(非必要)。(口語中可省略S或者V。)
其他成分很多種。比如賓語。另外修飾主語和賓語的定語,修飾謂語的狀語是常用的。
以上的成分都不限定為單詞。都可以是短語。
比如He was reading in the room. 這樣一個簡單句。in the room 這個介詞短語就是作為地點狀語修飾謂語 be動詞 was reading。
句子保證不會出錯還要注意 時態 語態 和 體態。這就涉及到主謂一致,主動還是被動以及完成體或者進行體等等考慮。
根據以上規則寫出來的簡單句語法上就沒什麼問題了。
將兩個以上的簡單句通過連詞(and,but,or等等)連接就成了復合句。
復雜句則是牽涉到分句clause的概念。
篇幅所限就不說了。
4. 英語怎樣造句子的方法
英語陳述句的主、謂、賓表達方式與語序和漢語相同;疑問句則有些差異。
(1)陳術句主體結構均由“主+謂+賓”構成,但英語句子的修飾成分位置可以很靈活,結構方面比漢語更加嚴謹,要求嚴格的主謂對應,且主干分明。因此,英語陳述句的造句中應該首先把主、謂、賓表達出來,然后再把修飾成分加在適當的位置上。
例1:3年前我們還在北京大學上學的時候就看過這部電影。
首先找出句子的主、謂、賓語:我們 看過 這部電影。把由主、謂、賓組成的簡單句子譯成相應的英語,應為:We saw this film. 然后加上時間狀語成分“3年前”及其定語“當我們還在北京大學上學的時候”。整個句子英語表達為:
Three years ago when we studied in Beijing University, we saw this film. 也可以把狀語放在句尾,變為:
We saw this film three years ago when we studied in Beijing University.
(2)英語疑問句與漢語有些不同,但也并不難學。漢語是直接在句子后面加個疑問詞“嗎”,變為疑問句;而英語則需要借助疑問助詞,在英語句子之前加上疑問助詞、句子后面加問號,就變成了疑問句。英語一般時態陳述句的疑問詞多為do或did,分別用于一般現在時與一般過去時;用了do或did作疑問詞之后,句子中的謂語則用動詞原形。
例2:3年前你們還在北京大學上學的時候就看過這部電影嗎?
Did you see this film three years ago when you studied in Beijing University?
(3)判斷句的語序與漢語一樣一樣的,判斷句變為疑問句只要把表示判斷的“是”提到句首即可。
例3:那個人是我的老師。
That man is my teacher.
那個人是你的老師嗎?
Is that man your teacher?
(4)英語完成時變為疑問句時,只需把完成時的助動詞have或had提到句首、句后加問號就行。這一點與判斷句變為疑問句的變法一樣。
例4:我已經完成了家庭作業。
I have fininshed my homework.
你已經完成了家庭作業嗎?
Have you fininshed your homework ?
還有其他句式,其他時態,大同小異,弄清楚了就不大難的。
祝你好運!
5. 關于英語地道的表達方法
1. 我是認真的.I mean it. 2.真便宜.That's a steal. 3.我想喝點可樂.I am dying for coke. 4.大家都這麼說.So they say. 5.輕聲點/慢慢來/別著急Easy does it. 6.一言為定.It's a date. 7.我不懂.It's beyong me. 8.我很忙.My hands are tied. 9.試試你的運氣.Try your luck. 10.請你吩咐.My time is your time. 11.長話短說To make a long story short. 12.我陷入了困境.I'm in hot water. 我因債務陷入困境.I'm in hot water because of debts. 13.大膽試一試.Go for it. 別擔心,大膽試一試,你很快就會學會的.Don't worry.Just go for it,you'll get it soon. 14.那是不可能的.It's pie in the sky. 15.我想不起他是誰.I can't place his face. 16.非常明確.It's black and white. 17.給我最新的消息.Bring me up-to-date. 18.我們意見不同.We don't see eye to eye. 19. 我略知一二.I know a thing or two. 20.我只是照樣子做的.I'm only following suit. 1. It's not like that. 不是那樣的。
It's not like that.這句話是用來辟謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.“不是那樣的。”
當然隨著語氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
這里的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There's nothing good on TV. 3. I've gotten carried away. 我扯太遠了。
get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。
你就可以用上這個表達法I've You've gotten carried away. 4. Good thing。 還好,幸好… 在美語當中若要表達中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing。
做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。 bring something up是指“提到(某件事)”。
當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up. 6. spy on。
跟監(某人) spy這個字就是“間諜”。當動詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監視,跟蹤”之意。
當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。 7. There's no other way of saying it.沒有別種說法。
有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為“沒有別種說法。” 8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。
case這個字有“情況”的意思,That will be the case.就是指“情況就會是這樣了。” 但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.“情況不會永遠是這樣。”
9. She is coming on to you. 她對你有意思。 She is coming on to you.這句話是用在兩性的關系上,意思是“她對你投懷送抱。”
也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.“她對你眉來眼去的。”這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊! 10. I was being polite.我這是在說客氣話。
polite這個字,我們在學校學的意思是“有禮貌的”。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指“我這是在說客氣話。”
使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發點,與“做作”artificial (a.)又不一樣了。 11. stand someone up 放(某人)鴿子 stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。
其實stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。 12. So that explains it. 原來如此。
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it everything.“這就都說得通了。” 13. I feel the same way. 我有同感。
當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。
I feel the same way.趕快記起來。 14. Is there someone else?你是不是有了新歡? Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個“其它人”一定是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁。 我無法控制自己。
I can't help 。