1. 冰河世紀里的經典詞句
太多了,稍微點一點吧:Sid: For a second there, I actually thought you were gonna eat me. Diego: I don't eat junk food. --------------------------------------------------------------------------------Sid: Hey, what's your problem? Manny: *You're* my problem. Sid: Well, I think you're stressed, and that's why you eat so much. I mean, it's hard to get fat on a vegan diet. Manny: I'm not fat. It's all this hair. It makes me look poofy. Sid: Fine. You have fat hair, but when you're ready to talk, I'm here. --------------------------------------------------------------------------------Diego: Is its nose dry? Sid: That means there's something wrong with it. Diego: Someone should lick it, just in case. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey, he's wearing one of those baby thingies. Sid: So? Manfred: So, if he poops, where does it go? Sid: [pause] Humans are disgusting. --------------------------------------------------------------------------------Sid: I don't know about you guys but we are the weirdest herd I've ever seen. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, you'll have to refer to me as 'Sid - Lord of the Flame'. Manfred: Hey, Lord of the Flame, your tail's on fire. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, I'm gonna call you 'Diego。
Diego: 。Lord of Touch Me and you're Dead. --------------------------------------------------------------------------------Diego: [playing peek-a-boo] Where's the baby。
there he is. Where's the baby。 there he is. Manny: Stop it. You're scaring him. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey look at that. Dinner and a show. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Diego, spit that out. You don't know where it's been. --------------------------------------------------------------------------------Dodo: This is our private stockpile for the Ice Age. Sub arctic temperatures will force us underground for a billion, billion years. Manfred: So you got three melons? --------------------------------------------------------------------------------Diego: I've eaten things that didn't complain this much. --------------------------------------------------------------------------------[first lines] Macrauchenia #1: Well, why don't they call it The Big Chill? Or The Nippy Era? I'm just sayin', how do we know it's an Ice Age? Macrauchenia #2: Because。
of all the ice. Macrauchenia #1: Well, things just got a little chillier. --------------------------------------------------------------------------------[repeated line] Scrat: Aaaahhhh. --------------------------------------------------------------------------------Sid: [showing the baby cave paintings] Look, the tigers are just playing tag with the antelope。 [pause] Sid: with their teeth. Diego: Come on Sid, let's play tag. You're it. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: If you find a mate in life, you should be loyal. In your case, grateful. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: I'm still trying to get rid of the last thing I saved. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: [to Sid] Let's get something straight, ok? There's no "we". There never was a "we". In fact, without "me", it wouldn't even be a "you"! --------------------------------------------------------------------------------[on Sid's clumsy attempts to scale a cliff] Manfred: You're an embarrassment to Nature. Ya know that? --------------------------------------------------------------------------------Sid: [about the baby] I bet he's hungry. Manny: How 'bout some milk? Sid: Ooh, I'd love some! Diego: Not you. The baby. Sid: Well, I ain't exactly lactating right now, pal. Diego: You're a little low on the food chain to be mouthing off, aren't you?。
Manny: Enough! [echoes] --------------------------------------------------------------------------------[last lines] Sid: You know? This whole ice age thing is getting old. You know what I could go for? A global warming. Diego: Keep dreaming. Sid: No really。 --------------------------------------------------------------------------------Diego: Save your breath Sid, you know humans can't talk. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Here's your little bundle of joy. We're returning it to the humans. Sid: Aes, I suggest you watch your back。
'cause I'll be chewing on it. Manfred: Hey, "über"-tracker. Up front where I can see you. Sid: Help me. --------------------------------------------------------------------------------[passin。
2. 冰河世紀里的經典詞句
太多了,稍微點一點吧:Sid: For a second there, I actually thought you were gonna eat me. Diego: I don't eat junk food. --------------------------------------------------------------------------------Sid: Hey, what's your problem? Manny: *You're* my problem. Sid: Well, I think you're stressed, and that's why you eat so much. I mean, it's hard to get fat on a vegan diet. Manny: I'm not fat. It's all this hair. It makes me look poofy. Sid: Fine. You have fat hair, but when you're ready to talk, I'm here. --------------------------------------------------------------------------------Diego: Is its nose dry? Sid: That means there's something wrong with it. Diego: Someone should lick it, just in case. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey, he's wearing one of those baby thingies. Sid: So? Manfred: So, if he poops, where does it go? Sid: [pause] Humans are disgusting. --------------------------------------------------------------------------------Sid: I don't know about you guys but we are the weirdest herd I've ever seen. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, you'll have to refer to me as 'Sid - Lord of the Flame'. Manfred: Hey, Lord of the Flame, your tail's on fire. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, I'm gonna call you 'Diego。
Diego: 。Lord of Touch Me and you're Dead. --------------------------------------------------------------------------------Diego: [playing peek-a-boo] Where's the baby。
there he is. Where's the baby。 there he is. Manny: Stop it. You're scaring him. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey look at that. Dinner and a show. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Diego, spit that out. You don't know where it's been. --------------------------------------------------------------------------------Dodo: This is our private stockpile for the Ice Age. Sub arctic temperatures will force us underground for a billion, billion years. Manfred: So you got three melons? --------------------------------------------------------------------------------Diego: I've eaten things that didn't complain this much. --------------------------------------------------------------------------------[first lines] Macrauchenia #1: Well, why don't they call it The Big Chill? Or The Nippy Era? I'm just sayin', how do we know it's an Ice Age? Macrauchenia #2: Because。
of all the ice. Macrauchenia #1: Well, things just got a little chillier. --------------------------------------------------------------------------------[repeated line] Scrat: Aaaahhhh. --------------------------------------------------------------------------------Sid: [showing the baby cave paintings] Look, the tigers are just playing tag with the antelope。 [pause] Sid: with their teeth. Diego: Come on Sid, let's play tag. You're it. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: If you find a mate in life, you should be loyal. In your case, grateful. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: I'm still trying to get rid of the last thing I saved. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: [to Sid] Let's get something straight, ok? There's no "we". There never was a "we". In fact, without "me", it wouldn't even be a "you"! --------------------------------------------------------------------------------[on Sid's clumsy attempts to scale a cliff] Manfred: You're an embarrassment to Nature. Ya know that? --------------------------------------------------------------------------------Sid: [about the baby] I bet he's hungry. Manny: How 'bout some milk? Sid: Ooh, I'd love some! Diego: Not you. The baby. Sid: Well, I ain't exactly lactating right now, pal. Diego: You're a little low on the food chain to be mouthing off, aren't you?。
Manny: Enough! [echoes] --------------------------------------------------------------------------------[last lines] Sid: You know? This whole ice age thing is getting old. You know what I could go for? A global warming. Diego: Keep dreaming. Sid: No really。 --------------------------------------------------------------------------------Diego: Save your breath Sid, you know humans can't talk. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Here's your little bundle of joy. We're returning it to the humans. Sid: Aes, I suggest you watch your back。
'cause I'll be chewing on it. Manfred: Hey, "über"-tracker. Up front where I can see you. Sid: Help me. --------------------------------------------------------------------------------[。
3. 《冰川世紀》里的經典語句
你們犀牛真是沒什麼大腦,我講話就這麼直 別生氣哦
等一下 犀牛不是吃素的嗎?
誰告訴你我們殺他就是要吃他
你知道嗎?我最討厭人家把獵殺當樂趣
如果我要品嘗復仇的滋味,口味一定要新鮮。
然后那個MM就抓住我肩膀上的頭發跟我說:"GG你下次去把別的MM的時候至少要找一個跟自己毛發顏色一樣的MM好嗎?"。我就想 哦 慘了 她該不會把我吃掉吧
嘿 如果有了終生伴侶就該老實一點 尤其是你這長相更該心存感激
一夫一妻制真沒人性 這樣我就不能子孫滿堂了
讓我把話說清楚 這世界上沒有我們 事實上如果沒有我 你早就不存在了
你真的天生臉皮就很厚哎 你知道嗎?
那個小肉球是我的
不對這個小肉球應該是我們的
我們?你們兩個看起來不像一對啊?我懂了你們倆個生不出來所以用領養的。
孩子給我好嗎?你說我是騙子嗎?
沒有
可是你心里這樣想
我討厭這個大齙牙 他會讀心術。
你還是好人好事的代表呢 是吧。
因為是你說要送他回去的 因為這里你最好欺負 因為你拒絕的話就會挨扁
你這個低等動物 擠的出奶也是低等奶
.有人已經告訴我 世界末日該來到 準備存糧(3個西瓜)過冰河時期 三個驕傲的dudu鳥
哦 耶 有沒有人想再玩一次
4. 冰河世紀1精彩片段200字
故事圍繞著三只冰河時期的史前動物,尖酸刻薄的猛犸象曼尼、粗野無禮的巨型樹獺席德、以及詭計多端的劍虎迭哥和一個人類棄嬰展開。他們勇敢地面對沸騰的熔巖坑、暗藏的冰穴、嚴寒的天氣,以及一個秘密,甚至是邪惡的陰謀。后來,他們之間建立的友情,可以超越生死,感人至深。
經過了近四年的冰封,冰河時代將要進入尾聲,正當動物們滿心歡喜地迎接和暖的日子,猛犸象,樹獺席德和劍齒虎迭哥發現冰山開始崩塌,冰川大面積地溶化,洪水將很快把他們居住的山谷淹沒。于是三人成立拯救小分隊,必須迅速通知其他動物撤離災區,前往其它山谷居住。路上結識了從小被負鼠收養的母猛犸象愛麗和胡攪蠻纏的活寶負鼠兄弟,一路嘻嘻哈哈吵鬧不停,又彼此扶持。一路經過黑暗困繞、斷壁懸空、地表井噴、甚至食人魚追捕,在惡劣天氣和和麻煩愛情的雙重困擾下,冰河英雄們是否能找到開辟新生活的家園呢?
而犬齒松鼠斯科特依然對堅果懷有驚人狂熱和堅持不懈的占有欲望,這次為了榛子不惜上山下海挑戰極限,還要和食肉魚比劃功夫,和鷹口中奪食,讓人感受著一個毀滅的時代,因為生存的力量讓你哭笑不得。
5. 冰河世紀中的經典中英互譯的語句
Mufasa: Everything you see exists together, in a delicate
balance. As king, you need to understand that balance,
and respect all the creatures-- from the crawling ant
to the leaping antelope.Simba: But, Dad, don't we eat the antelope?Mufasa: Yes, Simba, but let me explain. When we die, our
bodies become the grass. And the antelope eat the
grass. And so we are all connected in the great Circle
of Life.Simba,let me tell you somethingthat my father told me.Look at the stars.The great kings of the past look down on us from those stars.Simba:Really?Mufasa:Yes,so whenever you feel along,just remember that those kings will always be guide you,and so will I.
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身為國王,你不但要了解那種平衡,還要尊重所有的生物,包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊。
辛巴:但是爸爸,我們不是吃羚羊嗎?
木法沙:是啊,辛巴。我來解釋一下:我們死后,尸體會成為草,而羚羊是吃草的。所以在這個龐大的生命圈里我們是互相關聯的。辛巴,我告訴你一些我爸爸以前跟我說的話。你看那些星星,過去那些偉大的君王從那些星星上看著我們。
辛巴:真的嗎?
木法沙:是啊。所以每當你寂寞的時候,要記得那些君王永遠在那里指引著你,還有我。
6. 冰河世紀2的經典語錄
本人中科院高級潛水院院士,諾貝爾長期掉線獎,奧斯卡終身隱身獎…… 2.燒香的不一定是和尚,還可能是熊貓。
3.我身在江湖,江湖卻沒有關于我的傳說…… 4.走別人的路,讓別人無路可走。 5.錢不是問題,問題是沒錢。
6.子在川上曰:“有船多好!” 7.水至清則無魚,人至賤則無敵。 8.騎白馬的不一定是王子,他可能是唐僧;帶翅膀的也不一定是天使,那是鳥人。
9.一山不能容二虎,除非一公和一母 11.一個大學生的人生奮斗目標:農婦,山泉,有點田。 12.如果朋友可以出賣,每個值五塊的話,我也能發筆小財了。
14.相親最大的好處是:如果日后婚姻出問題,你可以把責任推給媒人。 15.樹不要皮,必死無疑;人不要臉,天下無敵。
16.無所為而無所謂,無所謂而無所不為。 17.走牛B的路,讓傻B去說吧! 18.0歲出場亮相,10歲天天向上。
20歲遠大理想,30歲發奮圖強。 40歲基本定向,50歲處處吃香。
60歲打打麻將,70歲處處閑 逛。80歲拉拉家常,90歲掛在墻上! 19.出生時你哭著,所有都笑著;離去時你笑著,所有都哭著。
20.我想早戀,但是已經晚了…… 21.穿別人的鞋,走自己的路,讓他們找去吧。 22.再過幾十年,我們來相會,送到火葬場,全部燒成灰,你一堆,我一堆,誰也不認識誰,全部送到農村做化肥。
23.自從我變成了狗屎,就再也沒有人踩在我頭上了。 24.上帝把所有人都騙了,因為地獄才是最美的!佛知道真相,所以佛說:“我不入地獄,誰入地獄?” 25.內行看門道,外行看人行道。
26。琴棋書畫不會,洗衣做飯嫌累。
27。給我一個姑娘,我可以創造一個民族。
28。也許似乎大概是,然而未必不見得。
29。說過的話可以不算,喜歡的人天天要換。
30。早中晚三個飽,飯前飯后六個倒。
31.喂:請問是中國移動嗎?我是中國聯通,我的小靈通壞了,你們能派中國鐵通來修一下嗎? 32.我和超人的唯一區別是:我把內褲穿在里面了。 33.在天愿作比翼鳥,在地愿作同圈豬! 34.葉子的離開,是因為風的追求還是樹的不挽留? 35.記住該記住的,忘記該忘記的。
改變能改變的,接受不能改變的 36.死亡教會人一切.如同考試之后公布的結果——雖然恍然大悟.但為時晚矣~! 37.佛曰:“前世的500次回眸才換來今生的一次擦肩而過。”我寧愿用來世的一次擦肩而過來換得今生的500次回眸。
38.黑夜給了我一雙黑色的眼睛,可我卻用它來翻白眼。 39.我是個演員,一看見漂亮MM眼就圓…… 40.天使之所以會飛,是因為她們把自己看得很輕…… 41.這個世界上我只相信兩個人,一個是我,另一個不是你。
42.以后不要在我面前說英文,OK? 43.思想有多遠,你就給我滾多遠! 44.跟人打架:“我是女人哎,跟我玩真的!” 45。走自己的路,讓別人打車去吧。
46.你不能讓所有人滿意,因為不是所有的人都是人! 47.當別人管你借東西時說:“你想要啊?你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎麼知道你想要呢,雖然你很有誠意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎?…… 48. 問人名字:“你媽貴姓?” 49.走NB的路,讓SB去說吧! 50.水能載舟,亦能煮粥! 51.誠征小MM,共同來灌水;我灌長江頭,君灌長江尾。
52.一見鐘情,再而衰,三而竭。 53.生,容易。
活,容易。生活不容易。
54.工作QQ,謝絕閑聊,若要強聊,每字伍毛;標點符號,半價收費,千字以上,八折優惠;表情圖片,十塊包月,語音視頻 ,暫未開通;先款后聊,款到即聊,在線支付,提供發票; 免付月租,單項收費,節假雙休,照常營業;誠征代理。 55.出問題先從自己身上找原因,別一便秘就怪地球沒引力。
56.家窮人丑,一米四九;小學文化,農村戶口;破屋三間,薄田一畝;今日上網,廣征女友;革命路上,并肩攜手。 57.男人在不懂的時候裝懂,女人在懂的時候裝不懂。
58.鳥大了,什麼林子都有。 59.春色滿園關不住,我拉紅杏出墻來。
60.你以為我會眼睜睜看著你去送死嗎?我會閉上眼睛的。 61.我以為我很頹廢,今天我才知道,原來我早報廢了。
62.老吾老以及人之老,妻吾妻以及人之妻。 63.我視金錢如糞土,姑娘視我如糞池。
64.別人都在假正經,那我就只有不正經。
7. 求冰河世紀1的經典臺詞
我去看看。
.恩,我自己覺得比較好玩的幾句~ 1.影片開頭的兩只有點像烏龜的動物的對話…… A:哎,艾迪去哪了? So,where's Eddie? B:啊,他說他好像發現了什麼突破性的進化原理之類的東西。 He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough. (遠處巖石上一只烏龜往下跳。)
C:噢,我在飛~~~~~~ Oh,I'm flying。 (。
掉到草叢里去了) A:還真有突破性。 Some breakthrough. 2.Manny往遷徙隊相反的方向走,一只張的很像長鼻子豬的動物(我真的不知道這是啥)抱怨, Manny:如果我的鼻子像你這麼小,是絕對不會站出來丟人現眼的! If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal. 3.Sid被犀牛追殺,跑到Manny身后躲起來, Sid:別讓他們戳我,拜托了!我不想死! Don't let them impale me.Please!I wanna live! Manny:閃開吧你!(甩開Sid) Get off me. 4.Manny安慰即將被憤怒的犀牛撞死的Sid, Manny:認命吧你,早晚會有這麼一天的。
Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow. Sid:可是我希望不是今天,好嗎? Well,I'd rather it not be today.OK? 5.Manny決定插手一下, Manny:好,聽我說,你們誰要敢跨過那個洞,這樹懶就是你們的。 OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth. Sid:對!誰要是敢過來保證沒命! That's right,you losers.You take one step and you're dead. (說著扔了一塊石頭過去,但是石頭滾過那個洞并沒有沉下去,于是犀牛就不害怕了) Sid:你糊弄他們嗎? You were bluffing,hun? Manny:對,是糊弄他們。
Yeah.That was a bluff. 6.Manny對于Sid的花心十分不滿 Manny:嘿,如果有了一個終身配偶就應該老實一點,尤其是你這種長相。 Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful. 7.Sid抱著小肉球在峭壁上爬.. Sid:這是小case,我沒事,我沒事..我沒..我要死了。
This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die. 8.Diego想帶走小肉球,Sid說這是我們的小肉球。 Diego:“我們”?你們兩個看起來不像一對啊? "US"?You two are a bit of an odd couple. Manny:這兒沒有“我們”! There is no "US"! Diego繼續自言自語:我懂了,你們生不出來,所以用領養的。
I see.Can't have one of your own,so you want to adopt. 9.Diego哄小肉球,結果小肉球哭的更厲害了。 Diego:好了,你讓他看著我。
Turn him towards me. Diego:小肉球在哪里?(哄小肉球呢)在這里! Where is the baby?There he is! Diego:小肉球在哪里?(臉越來越靠近)在這里! Where is the baby?There he is! (小肉球哭的更厲害了) Manny把Diego打到一邊去:夠了!你嚇著他了! Stop it.You're scaring him. 10.豆豆鳥的首領不小心把西瓜滾出去了 豆豆鳥首領:把西瓜搶回來,先鋒豆豆鳥,進攻! Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack! 搶著搶著,西瓜掉到懸崖底下去了,一堆豆豆鳥追著西瓜都摔下去了。 一只豆豆鳥:我們唯一的母鳥死了。
There goes our last female. 11.Manny他們在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego從雪堆里蹦出來,興奮地大喊, Diego:哇!耶!有沒有人想在玩一次? Whoa!Yeah.Who's up for round two? (Manny和Sid瞪著他) Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心點嘛。 Tell,tell,tell the kid to be more careful. 12.Sid拿雪人騙想吃小肉球的劍齒虎.. Sid:抱歉,虎哥,食用前記得先解凍哦! Sorry,fellas.He got a litte frostbite!。
8. 冰河世紀2經典臺詞
個人認為冰河世紀沒什麼經典臺詞,只有配上了畫面和音樂才搞笑。
下面這兩句應該算是些比較好玩的俚語:
my claws are buring ,bady,i get tip-toes,tip-toes。.
我的爪子在燃燒(我跑的很快,寶貝兒),我有很好的腳趾(我的腳太厲害了)
(這一句是老虎和羚羊都說過的,炫耀自己跑得快。)
hasta la vista,baby.
再見了,寶貝。
(這一句是西班牙語,最早在《終結者2》里,john教給終結者的。冰3里空戰場面有這一句,baby被改為birdy,小鳥的意思。我很喜歡這句,很酷。)
《冰河世紀》的搞笑不能僅靠臺詞來表現的。
例如00:38:34出巴克蔑視的一句“tourists”,只有其情景之中才會感到好笑。
至于那些中文譯本,呵呵,我覺得很垃圾,完全沒有原版的精彩,你說呢?
9. 求冰河世紀2的經典臺詞
冰河世紀2 臺詞1嘿!好消息!我找到一條近路!Great news. I found a shortcut.2什麼近路?就是走著要比走長路快- What do you mean, shortcut?- I mean faster than the long way around.3噢!我知道什麼叫“近路”!I know what a shortcut is.4我們穿過去就能比人類先到“冰川道”不然就會錯過他們Either we beat the humans to Glacier Passor we take the long way and miss 'em.5穿過那兒?你把我當什麼了?Through there? What do you take me for?6明天這個時候你…就可以自由了This time tomorrow,you could be a free mammoth.7或繼續做保姆玩“躲躲貓”我是不會膩的Or a nanny. I never get tired of peekaboo.8伙計們,瞧這個Guys. Guys. Check this out.9老虎找到一條近路Sid, the tiger found a shortcut.10不,謝謝,我想活命No, thanks. I choose life.11那我建議你最好還是走近路Then I suggest you take the shortcut.12你在威脅我嗎?走,樹懶!- Are you threatening me?- Move, sloth!13好樣的,老虎Way to go, tiger.14快!快進去!Quick. Get inside.15好吧,那就走近路吧OK, I vote shortcut.16好了,伙計們,都跟緊些這兒很容易走丟Guys, stick together.It's easy to get lost in here.17呃…伙計們?Guys?18啊!小魚兒A fish.19你跟上,行不行?看住一個寶寶已經夠難的了Will you keep up, please?Hard enough to keep track of one baby.20我…抓住你了I gotcha.21船長,前方有冰山!Captain, iceberg ahead.22哦,不Oh, no.23誰想玩第二回合?Yeah. Who's up for round two?24叫…叫…叫孩子小心點Tell the kid to be more careful.25瞧,瞧,老虎,瞧啊Look, look. Tigers.26不,沒事的,沒事的瞧,老虎和羚羊在做游戲No, it's OK, it's OK. Look, the tigers are just playing tag with the antelope.27捉到摸一下,用牙摸來吧,希德,我們也來玩- With their teeth.- Come on, Sid, let's play tag.28你捉我You're it.29行啊…好吧,好吧哪兒畫著樹懶?Sure. OK, OK, OK, where are the sloths?30這上面怎麼沒畫樹懶?你們注意到嗎?You never see any sloths.Have you ever noticed?31瞧,曼尼,一頭毛象噢,我可真興奮- Look, Manny, a mammoth.- Somebody pinch me.32嘿,嘿,這頭胖的看上去可真象你Hey, hey, this fat one looks just like you.33噢,他有家庭And he's got a family.34他很幸福瞧,他在陪孩子玩And he's happy.Look, he's playing with his kid.35瞧,曼尼,這就是你的問題毛象應該象他們那樣See? That's your problem.That's what mammoths are supposed to do.36找頭母象…生一頭毛象寶寶- Find a she-mmoth, have baby mammoths。
37希德- Sid.38干嘛?閉嘴- What?- Shut up.39可…噢But。40噢,快瞧啊Would you look at that.41老虎沒帶錯路這是“半峰山”The tiger actually did it. There's Half Peak.42下一站,冰川道Next stop, Glacier Pass.43我真不該懷疑你你聽見嗎,小家伙?- How could I ever have doubted you?- Did you hear that, little fella?44你快到家了You're almost home.45我的腳在冒汗你身體每出現一個反應- My feet are sweating.- Do we need a news flash46我們都得發布新聞?他要我們注意他- every time your body does something?- lgnore him.47是真的我的腳真的很燙!噢,噢Seriously. My feet are really hot.48是你的肚子在叫吧?Tell me that was your stomach.49噓,我肯定是那是雷聲I'm sure it was just thunder.50聲音…來自…地下?From underground?51快,跟我一起跑Come on, keep up with me.52可你原地不動!I would if you were moving.53哇,但愿我也能跳成全你了!- I wish I could jump like that.- Wish granted.54快!跑快點!難道你沒看到熔巖流嗎?- Come on, move faster.- Have you noticed the river of lava?55抱緊他!Hold Pinky.56曼尼Manny.57曼尼,你沒事吧?求你說點什麼,什麼都行Manny, Manny, Manny, you OK?Come on, come on, say something. Anything.58什麼?什麼?我聽不清What? What? I can't hear you.59你站在我的鼻子上了You're standing on my trunk.60啊,你沒事!你沒事你為什麼那麼干?- You're OK. You're OK.- Why did you do that?61你冒死…救了我的命You could have died, trying to save me.62大家是一個集體That's what you do in a herd.63得互相照顧You look out for each other.64噢!謝謝Well, thanks.65不知你們怎麼想,可我覺得我們這“集體”是最怪的I don't know about you guys,but we are the weirdest herd I've ever seen.66我的爪子都快等不及要撕爛那毛象了!I can't wait to getmy claws in that mammoth.67誰都不能碰那毛象除非我先得到…孩子!No one touches the mammoth until I get that baby.68首先,我要把那毛象撕開扯爛First, I'll slice its hindquarters into sections.69把白色肉放一堆,深色…嘿,別再說了!我餓壞了!- I'll put the white meat in one pile and。
- Knock it off. I'm starving.70肩膀的肉…可能比較老但絕對多汁Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy.71警告過你了,別再說了!省點力氣吧!- I told you to knock it off.- Save your energy.72要殺毛象。