法語中優美的句子

解夢佬 0

1. 求一些優美的法語句子

1、C'est la vie! 這就是生活!2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什麼我們苦苦不肯放下的,不是一個人,而是一段時光。

3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure 首先是愛情使你忘記時間, 然后是時間讓你忘記愛情。4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie. 執子之手,與子偕老。

5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的時候,你會不會也剛好正在想我?6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout. 對于宇宙,我微不足道;可是對于我自己,我就是一切。7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 沒有部分的遺忘,便無所謂完整的幸福。

8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir. 婚姻象圍城,城外的人想沖進去,城里的人想逃出來。9、Au moins, tu es auprès de moi. 至少還有你。

10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde. 那些以前說著永不分離的人,早已經散落在天涯了。11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine? 難道愛比恨更難寬恕。

12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant. 外面的世界很精彩,外面的世界很無奈。13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent. 最真實的幸福是銘記當下。

14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes. 金魚是最快樂的,因為她的記憶只有三秒鐘15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau. 得到的就是驚喜,就是禮物。16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime 要做的事情總找得出時間和機會;不要做的事情總找的出藉口。

17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale. 我們的童年是在我們明白自己必將死去的那一天結束的。——周國平18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément. 我一直以為人是慢慢變老的,其實不是,人是一瞬間變老的。

——村上春樹 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.減肥是為了更美好的人生。要是因為減肥而失去了生活的樂趣,不如放棄。

20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte. 期望與現實之間總是有著那麼一段不長不短的距離。

2. 經典法語句子,滿意追加40分~

Le Dieu me donnera la justice. (《基督山伯爵》里的經典句子,主人公因為受迫害入獄,獄中條件十分惡劣,他撐過來并逃出靠的就是這個信念。這句話是他刻在牢房墻上的,意譯為“上帝會給我一個公正的答復的”)

Il semble que le destin a mis la main. (電影《卡撒布蘭卡》里的經典臺詞,意思是“好像命運已經插手了”)

還有一句英語的,我個人覺得很好:May destiny teach you greatness.

^_^還算令人滿意吧

3. 求法文的經典美句

你要哪個方面的啊?給個范圍,要不怎麼找Dieu réunit ceux qui s'aiment上帝讓相愛的人重聚Rien n'est tel que le dogme pour enfanter le rêve. Et rien n'est tel que le rêve pour engendrer l'avenir沒有什麼比信念更能產生夢想,沒有什麼比夢想更能孕育未來La réduction de l'univers à un seul être, la dilatation d'un seul être jusqu'à Dieu, voilà l'amour.把宇宙縮減到唯一的一個人,把唯一的一個人擴張到上帝,這才是愛。

------------------------------L'amour, c'est la salutation des anges aux astres.愛,便是眾天使向群星的膜拜。------------------------------Comme l'âme est triste quand elle est triste par l'amour !靈魂是何等悲傷,當它為愛而悲傷!Quel vide que l'absence de l'être qui à lui seul remplit le monde ! Oh ! comme il est vrai que l'être aimé devient Dieu. On comprendrait que Dieu en fût jaloux si le Père de tout n'avait pas évidemment fait la création pour l'âme, et l'âme pour l'amour.不見那唯一充塞天地的人,這是何等的空虛!呵!情人成上帝,這是多麼真實。

人們不難理解,如果萬物之父不是明明為了靈魂而創造宇宙,不是為了愛而創造靈魂,上帝也會傷心的。------------------------------Il suffît d'un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l'âme entre dans le palais des rêves.能從遠處望見一頂紫飄帶白縐紗帽下的盈盈一笑。

已夠使靈魂進入美夢之宮了。------------------------------Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu. Les choses sont noires, les créatures sont opaques. Aimer un être, c'est le rendre transparent.上帝在一切的后面,但是一切遮住了上帝。

東西是黑的,人是不透明的。愛一個人,便是要使他透明。

------------------------------De certaines pensées sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit l'attitude du corps, l'âme est à genoux.某些思想是祈禱。有時候,無論身體的姿勢如何,靈魂卻總是雙膝跪下的。

------------------------------Les amants séparés trompent l'absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité. On les empêche de se voir, ils ne peuvent s'écrire ; ils trouvent une foule de moyens mystérieux de correspondre. Ils s'envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création. Et pourquoi non ? Toutes les œuvres de Dieu sont faites pour servir l'amour. L'amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages.相愛而不能相見的人有千百種虛幻而真實的東西用來騙走離愁別恨。別人不讓他們見面,他們不能互通音訊,他們卻能找到無數神秘的通信方法。

他們互送飛鳥的啼唱、花朵的香味、孩子們的笑聲、太陽的光輝、風的嘆息、星的閃光、整個宇宙。這有什麼辦不到呢? 上帝的整個事業是為愛服務的。

愛有足夠的力量可以命令大自然為它傳遞書信。Ô printemps, tu es une lettre que je lui écris.呵春天,你便是我寫給她的一封信。

------------------------------L'avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu'aux esprits. Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l'éternité. À l'infini, il faut l'inépuisable.未來仍是屬于心靈的多,屬于精神的少。愛,是唯一能占領和充滿永恒的東西。

對于無極,必須不竭------------------------------L'amour participe de l'âme même. Il est de même nature qu'elle. Comme elle il est étincelle divine, comme elle il est incorruptible, indivisible, impérissable. C'est un point de feu qui est en nous, qui est immortel et infini, que rien ne peut borner et que rien ne peut éteindre. On le sent brûler jusque dans la moelle des os et on le voit rayonner jusqu'au fond du ciel.愛是靈魂的組成部分。愛和靈魂是同一本質的。

和靈魂一樣,愛也是神的火星;和靈魂一樣,愛也是不可腐蝕的,不可分割的,不會涸竭的。愛是人們心里的一個火源,它是無盡期、無止境的,任何東西所不能局限,任何東西所不能熄滅的。

人們感到它一直燃燒到骨髓,一直照耀到天際------------------------------Ô amour ! adorations ! volupté de deux esprits qui se comprennent, de deux cœurs qui s'échangent, de deux regards qui se pénètrent ? Vous me viendrez, n'est-ce pas, bonheurs ! Promena-des à deux dans les solitudes ! journées bénies et rayonnantes ! J'ai quelquefois rêvé que de temps en temps des heures se détachaient de la vie des anges et venaient ici-bas traverser la destinée des hommes.呵愛!崇拜!兩心相知、兩情相投、兩目相注的陶醉!你會到我這里來的,不是嗎,幸福!在寥寂中并肩散步!美滿、光輝的日子!我有時夢見時間離開了天使的生命,來到下界伴隨人的命運------------------------------Dieu ne peut rien ajouter au bonheur de ceux qui s'aiment que de leur donner la durée sans fin. Après une vie d'amour, une éternité d'amour, c'est une augmentation en effet ; mais accroître 。

4. 求美妙的法語句子

Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.

那些過于專注于小事的人通常無法成就大事。

Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite.

只有在迫不得已時,我們才能做好很多事情。

Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.

時間鞏固了友誼,削弱了愛情。

On n'est pas beau apres l'amour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes!

經歷了愛情之后人們變得不再令人滿意。每個人的智商都有所下降,做出荒唐的事情來。這真是糟糕的事情。

On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.

我們忍受的痛苦只來自于我們所愛的人,來自敵人的痛苦算不了什麼。

Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie.

要別人愛你,你就不應該掩飾自己的愛情。

L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.

金錢有它的價值,我感到厭煩的只是獲取金錢的種種方式。

Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent.

我知道人要靠錢生活,但我也知道人不能為了錢而生活。

Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!

幸福是過得開心,不是讓別人以為自己過得開心!

5. 贊美法語的詩句

Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour. 所有的善良,所有的喜悅,全都歸功于愛情的歡樂。

Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我走近你,我不再是我原來的自己。L'amour réunit les coeurs qui s'aiment. 愛是兩顆心的對接,彼此吻合。

Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel ! 愛情,就算很它無奈的遠離我們但仍能給我們留下甜意的溫存。永恒的--愛情。

Jesuisamoureuxdetoi.我愛上你了。Moncoeurnebatquepourtoi.我的心只為你一個人跳動這麼多年,牽著你的手,就象左手牽著右手沒有感覺,但砍下去也會生疼。

——《一聲嘆息》 Il y a tant d'années que j'ai pris tamain, comme je n'ai pas la sensation quand je me coise les mains, mais cela me fait mal en la coupant.擁抱真是很奇妙,雖然兩顆心靠得很近,卻看不見對方的臉。—《妙手仁心》 Il est merveilleux quand on s'embrasse. Bien queles deux coeurs soient parfaitement proches l'un de l'autre, on ne peut pas se voir世界上有那麼多的城市,城市中有那麼多的酒館,而她卻偏偏走進了我的。

—《卡薩布蘭卡》 Il y a beaucoup de villes dans lemonde, il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu'elle entre dans celui-là où je m'assois.如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心里多不情愿,也不要告訴我你最愛的人不是我。

— 《東邪西毒》 Si un jour je nem'empêchais pas de t'en poser, tu me mentirais absolement malgré tout au lieu de me dire que la personne que tuaimes le plus n'est pas moi.。

6. 求幾句很美很傷感的句子,要法語的

Je veux juste une dernière danseAvant l'ombre et l'indifférence在陰影和冷漠之前,我只想與你共跳最后一支舞C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙 Aimer 愛 C est monter si haut 是登峰造極 Et toucher les ailes des oiseaux 輕撫飛鳥雙翅 Aimer 愛 C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙 Juliette: Aimer 愛 C est voler le temps 偷走了光陰 Aimer 愛 C est rester vivant 是青春無悔 Et bruler le coeur d un volcan 蓄勢爆發的火山 Aimer 愛 C est ce qui a de plus grand 傲視宇宙 Les deux: Aimer 愛 C est plus fort que tout 是堅貞不朽 Donner Le meilleur de nous 激發我們最美好的一切 Aimer 愛 Et sentir son Coeur 使我們感受內心 Aimer 愛 Pour avoir moins peur 是我們不再恐懼 Tout le monde: Aimer 愛 C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙 Aimer C est monter si haut 是登峰造極 Et toucher les ailes des oiseaux 輕撫飛鳥雙翅 Aimer C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙 Aimer C est voler le temps 偷走了光陰 Aimer C est rester vivant 是青春無悔 Et bruler le coeur d un volcan 蓄勢爆發的火山 Aimer C est ce qu il y a de plus grand 傲視宇宙 Aimer C est bruler ses nuits(C est bruler ses nuits) 在夜晚燃燒 Aimer C est bruler le bruit(C est bruler le bruit) 無怨的奉獻 Et donner un sens a sa vie 賦予生命意義 Aimer C est bruler ses nuits 在夜晚燃燒 Aimer C est ce qu il y a de plus beau(C est ce qu il y a de plus beau) 真是太奇妙 Aimer C est monter si haut(C est monter si haut) 是登峰造極 Et toucher les ailes des oiseaux 輕撫飛鳥雙翅 Aimer C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙夠了吧。

你要是還想要的話用中文的嗎、,我給你翻譯。

7. 經典法語愛情句子

Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.

我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。

Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.

沒有人值得你流淚,值得讓你這麼做的人不會讓你哭泣。

De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.

失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。

Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.

在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見心儀的人時,便應當心存感激。

8. 法語句子:Nous voici arrivés place Alma Marceau.

nous 是voici 的百 COD,arrivés 是 nous 的表語,即直接賓語的表語, 而 place Alma Marceau 是地點狀語, place之前沒有冠詞,沒有介詞度,是因為這個廣場后面已經有了它自己的確定成分(détermination référencielle forte),即廣場的名字了專, 所以前面的確定成分,即冠詞 (déterminant) 可以省略

你可以比較 : Nous sommes arrivés à une petite place. 這里, 有介詞有冠詞

Nous sommes arrivés place de la Concorde. 什麼都沒有屬。

同樣

J'habite rue de la République/ boulevard Carnot/avenue Jean Jaurès 。

J'arrive rue de la République/ boulevard Carnot/avenue Jean Jaurès。

J'habite place d'Italie, j'arrive place de la République 。