1. 心煩的用英語怎麼說
一、心煩的英語是upset,音標英 [ʌpˈset]、美 [ʌpˈsɛt]。
二、釋義:
1、vi.打翻,弄翻;打亂,打攪
Be careful not to upset the milk!
小心,別把牛奶弄翻了!
2、vt.打亂,攪亂;推翻,弄翻;使心煩意亂;使翻倒
That would upset the wage differential.
這樣做會打亂工資級別制度。
3、n.心煩意亂;翻倒,顛覆;混亂
The whole incident had upset me and my fiancee terribly
整個事件搞得我和未婚妻都心煩意亂。
4、adj.沮喪的;難過的;失望的;(腸胃)不舒服的
There is no reason to get so upset.
完全沒有理由如此心煩意亂。
三、詞語用法:
v. (動詞)
1、upset的基本意思是“打翻”“弄翻”,指由于外部或內部因素而使某物失掉平衡,由直立的或適當的位置傾倒。引申可表示“顛覆”“傾覆”等,即廢除正建立起來或已確定的某事物。
2、upset在作“打亂”“攪亂”解時,指使人心緒煩亂,感覺不舒服或打亂預定的安排。引申可表示“使不安”“使生氣”“使難受”“使不舒服”等。
3、upset既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,其后一般接名詞、代詞作賓語,可用于被動結構。
4、upset的過去分詞upset可用作形容詞,在句中可作定語或表語,其主語通常指人。
5、upset的過去式和過去分詞均為upset。
擴展資料:
一、詞義辨析:
v. (動詞)
upset, agitate, disturb, perturb
這組詞都有“擾亂”的意思。其區別是:
disturb有時并不意味著使受擾的人動了感情; perturb的意思是“把…擾得紊亂不安”,使受擾亂者焦急煩惱;
agitate強調使受擾亂者感情激動甚至不能克制自己; upset的意思是使人心緒煩亂,感覺不舒服,或打亂預定的安排。
二、詞匯搭配:
1、upset the bird's net 把鳥巢吹翻
2、upset the car 翻車
3、upset the chair 把椅子打翻
4、upset the chess board 攪亂棋盤
5、upset the cup 把杯子打翻
2. 心煩英語怎麼說
“心煩”的十種英語表達
1. you got me all bent out of shape.
你使我心煩。
2. that gives me the hump.
那事使我心煩。
3. the news completely upset him.
這條消息使他極為心煩。
4. the child's screams jarred my nerves.
那孩子的尖叫聲讓我心煩。
5. that man really bugs me.
那個人真讓我心煩。
6. it's getting on my nerves.
真讓人心煩。
7. the noise was maddening.
喧鬧的聲音讓人心煩。
8. his questions drove me to distraction.
他問的那些問題使我心煩。
9. the bad news bothered me.
那個壞消息讓我煩心了。
10. i felt harassed by all the work at the office.
辦公室的工作讓我煩躁不已。
3. 心煩用英語怎麼說
英語口語——我很煩 You got me all bent out of shape. 你使我心煩。
That gives me the hump. 那使我心煩。 The news completely upset me. 這條消息使我極為心煩。
That man really bugs me. 那個人真使我心煩。 Stop whistling! You're getting on my nerves! 別吹口哨了! 擾得我心煩! His constant sniffing annoys me. 他不停地抽鼻子使我心煩。
I felt harassed by all the work at the office. 我因辦公室里的工作而心煩。 It is irksome to listen to his constant complaints. 聽他無休無止地抱怨真使人心煩。
Her petty complaints really gripe me. 她嘮叨的抱怨真的弄得我心煩。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 想到明天要上班我就心煩。
4. 表示心情不好的英語句子有哪些
1.心事重重 some thing weighs heavily on one s mind
The boss is quite down these days. He seems to havesomething weighingheavily on his mind。
老板這幾天沉默寡言,看起來好像是心事重重的
2.苦苦哀求 press one s suit
She pressed her suit and asked her husband to give her anotherchance。
她苦苦哀求丈夫再給她一次機會
3.心涼了半截 cool one s ardor
Lily was head over heels in love with their company s boss and was thinkingof marrying him, butthe news that he had taken several girls for a ride cooledher ardor。
莉莉深深愛上了公司的老板并打算嫁給他,但是當她聽說他玩弄過幾個女孩子之后,她的心都涼了半截。
4.受冷落feel left out
Who would like to feel left out at such a situation?
在這樣的場合上,誰愿意受到冷落那?
5.心里特別難受 be sick at heart
I felt sick at heart when I saw how much she was hurt。
看到她受到那般傷害我心里特別難受
6.為難 be in a pickle
I m really in a pickle. I m supposed to buy him a fur coat, but I don thave enough money for suchan item。
我真的很為難,我本應該給他買件皮衣,可我沒有那麼多的錢
7.心煩意亂 nerves on edge
I don t know what has set my nerves on edge these days。
這幾天不知是什麼事把我搞得心煩意亂的
8.頭痛得快炸了a splitting headache
I have a splitting headache。
我的頭痛得快炸了
5. 煩躁的用英語怎麼說
testy
音標:英 [ˈtesti] 美 [ˈtesti]
釋義:adj.易怒的;暴躁的
Ben's getting a little testy in his old age.
上了年紀后本變得有點性急了。
have a breakdown
短語break down或者名詞形式breakdown,一般表示出故障了,如電腦掛了。也可以抽象上表示“崩潰、瓦解“,如談判談崩了。另外breakdown,也可以指“精神崩潰、情緒失控”。
I have an emotional breakdown.
I broke down emotionally.
我情緒失控了/我崩潰了
派生詞: testily adv.
擴展資料:
一、詞義辨析:
v. (動詞)
upset, agitate, disturb, perturb
這組詞都有“擾亂”的意思。其區別是:
disturb有時并不意味著使受擾的人動了感情; perturb的意思是“把…擾得紊亂不安”,使受擾亂者焦急煩惱;
agitate強調使受擾亂者感情激動甚至不能克制自己; upset的意思是使人心緒煩亂,感覺不舒服,或打亂預定的安排。
二、詞匯搭配:
1、upset the bird's net 把鳥巢吹翻
2、upset the car 翻車
3、upset the chair 把椅子打翻
4、upset the chess board 攪亂棋盤
5、upset the cup 把杯子打翻
6. 英文人見面時,抱怨天氣很差的句子用英文怎麼說
提供你幾句平常比較口語話的表達方式:
What horrible weather!(這鬼天氣!)
I can't believe this weather!(真不敢相信會是這種鬼天氣!)
The weather can't make up its mind what to do.(這鬼天氣真讓人捉摸不透)
另外如果在說話當時的情景大家心里都知道指的是天氣的話,也可以就說:
“What a day!”(這什麼鬼天氣啊!)