1. 結合詩句具體說明《采薇》詩中士兵的復雜感情
采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。 (譯文:采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。
說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。
沒有空閑來坐下,為跟玁狁殺。 )采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。 (采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。
說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。
防地調動難定下,書信托誰捎回家! )采薇采薇,薇亦剛止。 曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。 憂心孔疚,我行不來。
( 采薇采薇一把把,薇菜已老發杈枒。說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。
王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。)
彼爾維何,維常之華。 彼路斯何,君子之車。
戎車既駕,四牡業業。 豈敢定居,一月三捷。
(什麼花兒開得盛?棠棣花開密層層。什麼車兒高又大?高大戰車將軍乘。
駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝! )駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,獫狁孔棘。 (駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。
將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。
哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!) 昔我往矣,楊柳依依。 今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。 我心傷悲,莫知我哀。
(回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!) 籠罩全篇的情感主調是悲傷的家園之思。
或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現實,隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,怎能不令“我心傷悲”呢?“昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。”這是寫景記時,更是抒情傷懷。
個體生命在時間中存在,而在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰爭對生活價值的否定。絕世文情,千古常新。
今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會到了詩境深層的生命流逝感。“行道遲遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。
“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂。一別經年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當此回歸之際,必然會生發“近鄉情更怯,不敢問來人”(唐李頻《渡漢江》)的憂懼心理。
然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無人知道更無人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩在這孤獨無助的悲嘆中結束。綜觀全詩,《采薇》主導情致的典型意義,不是抒發遣戍役勸將士的戰斗之情,而是將王朝與蠻族的戰爭沖突退隱為背景,將從屬于國家軍事行動的個人從戰場上分離出來,通過歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內心世界,從而表現周人對戰爭的厭惡和反感。
《采薇》,似可稱為千古厭戰詩之祖。 在藝術上,“昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩句之一。自南朝謝玄以來,對它的評析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。
王夫之《姜齋詩話》的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩家口頭禪。而“昔往”、“今來”對舉的句式,則屢為詩人追摹,如曹植的“始出嚴霜結,今來自露晞”(《情詩》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩》之五),等等。
這是一首寫西周時期一位飽嘗服役思歸之苦的戍邊兵士從出征到回家的詩歌。詩中敘述了他轉戰邊陲的艱苦生活,表達了他愛國戀家、憂時傷事的感情。
إ 這四句,是詩中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”這兩組疊詞,不但把柳枝的婀娜姿態、大雪的飛舞飄揚描繪得十分肯體、生動,而且非常形象地揭示了這一征人的內心世界。
“楊柳依依”表現他春天出征時對故鄉、親人戀戀不舍的心情。“雨雪霏霏”使我們聯想到他在征程中經受的許多磨難,并襯托出他在返家時滿懷哀傷悲憤心情。
清人王夫之說這四句詩“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。”(《姜齋詩話》) 詩的前三章以倒敘的方式,回憶了征戰的苦況。
為了抵御狁的侵擾,他長期遠離家室,戎馬倥傯,多麼渴望邊境早日安定而返故鄉!四、五二章陡轉筆鋒,描寫邊防軍士出征威儀,全篇氣勢為之一振,兵士們的愛國精神得到了充分的體現。末章寫解甲歸里。
雖能生還,然昔日的征戍勞苦卻只換來今日的“載渴載饑”,怎不令人黯然傷神?إ 此詩選自“小雅”,卻有“國風”民歌的特點,頗為講究句式重疊與比興手法的運用。如前三章的重章疊句中,文字略有變化,以薇的生長過程,襯托離家日久企盼早歸之情,異常生動妥貼。
第四章以常棣盛開象征軍容之壯、軍威之嚴,新警奇特。末章以從征前與來歸時的景致,寄托不盡的感傷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中的妙言佳句。
2. 《采薇》中士兵的復雜感情(結合原文)
樓主: 我查閱了一下,也對一些不好的地方做了改動! 采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。 (譯文:采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。
說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。
沒有空閑來坐下,為跟玁狁殺。 )采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。 (采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。
說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。
防地調動難定下,書信托誰捎回家! )采薇采薇,薇亦剛止。 曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。 憂心孔疚,我行不來。
( 采薇采薇一把把,薇菜已老發杈枒。說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。
王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。)
彼爾維何,維常之華。 彼路斯何,君子之車。
戎車既駕,四牡業業。 豈敢定居,一月三捷。
(什麼花兒開得盛?棠棣花開密層層。什麼車兒高又大?高大戰車將軍乘。
駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝! )駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,獫狁孔棘。 (駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。
將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。
哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!) 昔我往矣,楊柳依依。 今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。 我心傷悲,莫知我哀。
(回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!) 籠罩全篇的情感主調是悲傷的家園之思。
或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現實,隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,怎能不令“我心傷悲”呢?“昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。”這是寫景記時,更是抒情傷懷。
個體生命在時間中存在,而在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰爭對生活價值的否定。絕世文情,千古常新。
今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會到了詩境深層的生命流逝感。“行道遲遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。
“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂。一別經年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當此回歸之際,必然會生發“近鄉情更怯,不敢問來人”(唐李頻《渡漢江》)的憂懼心理。
然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無人知道更無人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩在這孤獨無助的悲嘆中結束。綜觀全詩,《采薇》主導情致的典型意義,不是抒發遣戍役勸將士的戰斗之情,而是將王朝與蠻族的戰爭沖突退隱為背景,將從屬于國家軍事行動的個人從戰場上分離出來,通過歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內心世界,從而表現周人對戰爭的厭惡和反感。
《采薇》,似可稱為千古厭戰詩之祖。 在藝術上,“昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩句之一。自南朝謝玄以來,對它的評析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。
王夫之《姜齋詩話》的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩家口頭禪。而“昔往”、“今來”對舉的句式,則屢為詩人追摹,如曹植的“始出嚴霜結,今來自露晞”(《情詩》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩》之五),等等。
這是一首寫西周時期一位飽嘗服役思歸之苦的戍邊兵士從出征到回家的詩歌。詩中敘述了他轉戰邊陲的艱苦生活,表達了他愛國戀家、憂時傷事的感情。
這四句,是詩中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”這兩組疊詞,不但把柳枝的婀娜姿態、大雪的飛舞飄揚描繪得十分肯體、生動,而且非常形象地揭示了這一征人的內心世界。
“楊柳依依”表現他春天出征時對故鄉、親人戀戀不舍的心情。“雨雪霏霏”使我們聯想到他在征程中經受的許多磨難,并襯托出他在返家時滿懷哀傷悲憤心情。
清人王夫之說這四句詩“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。”(《姜齋詩話》) 詩的前三章以倒敘的方式,回憶了征戰的苦況。
為了抵御?狁的侵擾,他長期遠離家室,戎馬倥傯,多麼渴望邊境早日安定而返故鄉!四、五二章陡轉筆鋒,描寫邊防軍士出征威儀,全篇氣勢為之一振,兵士們的愛國精神得到了充分的體現。末章寫解甲歸里。
雖能生還,然昔日的征戍勞苦卻只換來今日的“載渴載饑”,怎不令人黯然傷神?? 此詩選自“小雅”,卻有“國風”民歌的特點,頗為講究句式重疊與比興手法的運用。如前三章的重章疊句中,文字略有變化,以薇的生長過程,襯托離家日久企盼早歸之情,異常生動妥貼。
第四章以常棣盛開象征軍容之壯、軍威之嚴,新警奇特。末章以從征前與來歸時的景致,寄托不盡的感傷,。
3. 《采薇》1, 詩歌大意 2,戍邊戰士內心復雜的心情
作品譯文
豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多麼憂悶。憂心如焚,饑渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。
豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那麼痛苦,到如今不能回家。
那盛開著的是什麼花?是棠棣花。那駛過的是什麼人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因為一個月多次交戰!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎麼能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!