德語名言名句優美句子

解夢佬 0

1. 德語的名言有哪些

1. 如果人生的途程上沒有障礙,人還有什麼可做的呢。

——俾斯麥2. 見到老教授難過的樣子,我趕緊寬慰他說:我們的德語文學也沒有誰在研讀維蘭德,好些學德國文學的興許都還不知道維蘭德……我身邊另一位在座的同伴也趕緊插話:我們的大學正在與國際接軌,大學外語系有外報閱讀、科技德語一類課程,卻沒有古典文學課程。從前外語系以教古典文學為主,如今的外語系不過是在培養會說外國話的機器。

——劉小楓《揀盡寒枝》3. 他們信奉查理五世的格言:“我對上帝說西班牙語,對女人說意大利語,對男人說法語,而對我的馬說德語。”——巴爾齊尼《意大利人》4. 同樣,中國人無需這種社會環境也能講一口流利的英語。

所以,自然語言(如法語、德語、英語、斯瓦西里語、印地語等)這個寶庫中所包含的的概念和操這種語言的社會文化群體所蘊含的概念是不能等同的。——理查德·保羅《批判性思維工具》5. 在圣經《舊約》里,賢哲們的說法同樣令人莫衷一是:“愚人的生活比死亡還要糟糕”。

“越有智慧,就越煩惱。”在這里,我不會忽略提及這樣的一類人:他們由于僅僅具備了那常規的、有限的智力配給,所以,他們并沒有精神智力上的要求,他們也就是德語里的“菲利斯坦人”。

——叔本華《人生的智慧》6. 在今天交通發達,完全不存在窮鄉僻壤的美國,居然還有一種稱為“阿米緒”的移民,他們說一種類似德語的語言,完全拒絕現代生活,使用傳統農具,一代一代在美國過著十八世紀的“歐洲鄉村生活.——林達《歷史深處的憂慮》7. 站在勞埃德身邊的一個沖鋒隊員狂喊:“他的尾巴!咬他的尾巴!”勞埃德覺得德語里的尾巴(der schwanz)就是俗話說的陽具。這個沖鋒隊員樂得忘乎所以了。

容格的身體傷痕累累,全是血。他臉朝外,身體正面抵住鐵絲網,保護著自己的生殖器,兩條腿用力向后踢。

但他越來越虛弱,踢打也越來越無力,整個人都開始站不直了。幾條狗越來越兇惡,撕咬著他,咀嚼著帶血的肉塊。

終于,容格癱倒在地。 四條狗專心致志地吃了起來。

——肯·福萊特《世界的凜冬》8. 站在勞埃德身邊的一個沖鋒隊員狂喊:“他的尾巴!咬他的尾巴!”勞埃德覺得德語里的尾巴(der schwanz)就是俗話說的陽具。這個沖鋒隊員樂得忘乎所以了。

容格的身體傷痕累累,全是血。他臉朝外,身體正面抵住鐵絲網,保護著自己的生殖器,兩條腿用力向后踢。

但他越來越虛弱,踢打也越來越無力,整個人都開始站不直了。幾條狗越來越兇惡,撕咬著他,咀嚼著帶血的肉塊。

終于,容格癱倒在地。 四條狗專心致志地吃了起來。

——肯·福萊特《世界的凜冬》9. 普魯士必須積聚自己的力量并將它掌握在手里以待有利時機。這種時機已被錯過好幾次。

維也納條約所規定的普魯士國界是不利于健全的國家生活的。當代的重大問題不是通過演說與多數議決所能解決的——這正是1848年和1849年所犯的錯誤——,而是要用鐵血來解決。

——俾斯麥10. 我不是“真誠”的人,也不會產生很多“啟發”,也不是要“諷刺”什麼。我不是教條主義者,也不是寓言家。

政治和經濟,原子彈,原始的和抽象的藝術形式,整個東方,在蘇俄發生的“解凍”的征象,人類的未來等等,所有這一切與我都無關緊要。就像我的另一部小說《斬首之邀》——與現在這部小說倒是有著明顯的關聯——一樣,把《庶出的標志》和卡夫卡的作品或者是奧威爾的陳詞濫調不加分析、不動腦子地比較只會證明,做這種比較的人既沒有讀過那位偉大的德語作家,也不可能讀過那位二流的英國作家。

——弗拉基米爾·納博科夫《庶出的標志》11. 耕耘,雙手的每日之計,樂無極,當日課已畢!自策勿怠勿嬉!這不會是虛夢一場;莫道眼前禿枝無模樣,他日濃蔭碩果兩可期!——歌德《希望》12. 機遇只偏愛那些有準備的頭腦!——巴斯德《巴斯德語錄》13. 當道德變成一種表演,就是作假,就會變成各種形態的演出,就會讓最沒有道德的人變成最有道德的人,語言和行為開始分離。——蔣勛《孤獨六講》14. 不要試圖去說服對你不敬或者討厭你的人,你的言語改變不了任何人和事。

很多時候,沉默是金不僅僅是種美德,更是種智慧。——饒雪漫《那些女生該懂的事》15. 無需時刻保持敏感,遲鈍有時即為美德。

即便看透了對方的某種行為或想法的動機,也需裝出一副遲鈍的樣子。盡量從善意的角度去詮釋語言,保持比對方遲鈍的感覺。

此乃社交之訣竅,亦是對人的憐憫。——弗里德里希·尼采。

2. 德語的名言有哪些

如果人生的途程上沒有障礙,人還有什麼可做的呢。

——俾斯麥見到老教授難過的樣子,我趕緊寬慰他說:我們的德語文學也沒有誰在研讀維蘭德,好些學德國文學的興許都還不知道維蘭德……我身邊另一位在座的同伴也趕緊插話:我們的大學正在與國際接軌,大學外語系有外報閱讀、科技德語一類課程,卻沒有古典文學課程。從前外語系以教古典文學為主,如今的外語系不過是在培養會說外國話的機器。

——劉小楓《揀盡寒枝》他們信奉查理五世的格言:“我對上帝說西班牙語,對女人說意大利語,對男人說法語,而對我的馬說德語。” ——巴爾齊尼《意大利人》同樣,中國人無需這種社會環境也能講一口流利的英語。

所以,自然語言(如法語、德語、英語、斯瓦西里語、印地語等)這個寶庫中所包含的的概念和操這種語言的社會文化群體所蘊含的概念是不能等同的。 ——理查德·保羅《批判性思維工具》在圣經《舊約》里,賢哲們的說法同樣令人莫衷一是:“愚人的生活比死亡還要糟糕”。

“越有智慧,就越煩惱。”在這里,我不會忽略提及這樣的一類人:他們由于僅僅具備了那常規的、有限的智力配給,所以,他們并沒有精神智力上的要求,他們也就是德語里的“菲利斯坦人”。

——叔本華《人生的智慧》在今天交通發達,完全不存在窮鄉僻壤的美國,居然還有一種稱為“阿米緒”的移民,他們說一種類似德語的語言,完全拒絕現代生活,使用傳統農具,一代一代在美國過著十八世紀的“歐洲鄉村生活. ——林達《歷史深處的憂慮》站在勞埃德身邊的一個沖鋒隊員狂喊:“他的尾巴!咬他的尾巴!”勞埃德覺得德語里的尾巴(der schwanz)就是俗話說的陽具。這個沖鋒隊員樂得忘乎所以了。

容格的身體傷痕累累,全是血。他臉朝外,身體正面抵住鐵絲網,保護著自己的生殖器,兩條腿用力向后踢。

但他越來越虛弱,踢打也越來越無力,整個人都開始站不直了。幾條狗越來越兇惡,撕咬著他,咀嚼著帶血的肉塊。

終于,容格癱倒在地。 四條狗專心致志地吃了起來。

——肯·福萊特《世界的凜冬》站在勞埃德身邊的一個沖鋒隊員狂喊:“他的尾巴!咬他的尾巴!”勞埃德覺得德語里的尾巴(der schwanz)就是俗話說的陽具。這個沖鋒隊員樂得忘乎所以了。

容格的身體傷痕累累,全是血。他臉朝外,身體正面抵住鐵絲網,保護著自己的生殖器,兩條腿用力向后踢。

但他越來越虛弱,踢打也越來越無力,整個人都開始站不直了。幾條狗越來越兇惡,撕咬著他,咀嚼著帶血的肉塊。

終于,容格癱倒在地。 四條狗專心致志地吃了起來。

——肯·福萊特《世界的凜冬》普魯士必須積聚自己的力量并將它掌握在手里以待有利時機。這種時機已被錯過好幾次。

維也納條約所規定的普魯士國界是不利于健全的國家生活的。當代的重大問題不是通過演說與多數議決所能解決的——這正是1848年和1849年所犯的錯誤——,而是要用鐵血來解決。

——俾斯麥我不是“真誠”的人,也不會產生很多“啟發”,也不是要“諷刺”什麼。我不是教條主義者,也不是寓言家。

政治和經濟,原子彈,原始的和抽象的藝術形式,整個東方,在蘇俄發生的“解凍”的征象,人類的未來等等,所有這一切與我都無關緊要。就像我的另一部小說《斬首之邀》——與現在這部小說倒是有著明顯的關聯——一樣,把《庶出的標志》和卡夫卡的作品或者是奧威爾的陳詞濫調不加分析、不動腦子地比較只會證明,做這種比較的人既沒有讀過那位偉大的德語作家,也不可能讀過那位二流的英國作家。

——弗拉基米爾·納博科夫《庶出的標志》耕耘,雙手的每日之計,樂無極,當日課已畢!自策勿怠勿嬉!這不會是虛夢一場;莫道眼前禿枝無模樣,他日濃蔭碩果兩可期! ——歌德《希望》機遇只偏愛那些有準備的頭腦! ——巴斯德《巴斯德語錄》當道德變成一種表演,就是作假,就會變成各種形態的演出,就會讓最沒有道德的人變成最有道德的人,語言和行為開始分離。 ——蔣勛《孤獨六講》不要試圖去說服對你不敬或者討厭你的人,你的言語改變不了任何人和事。

很多時候,沉默是金不僅僅是種美德,更是種智慧。 ——饒雪漫《那些女生該懂的事》無需時刻保持敏感,遲鈍有時即為美德。

即便看透了對方的某種行為或想法的動機,也需裝出一副遲鈍的樣子。盡量從善意的角度去詮釋語言,保持比對方遲鈍的感覺。

此乃社交之訣竅,亦是對人的憐憫。 ——弗里德里希·尼采。

3. 有什麼經典的德語語句

6,就餐 Essen 51很高興為您服務。

51Ichfreue mich, Sie zu bedienen. 52你吃中餐還是西餐? 52 Moechten Sie chinesischesoderwestliches Essen? 53現在要點菜嗎? 53 Bestellen Sie jetzt? 54我想要一份牛排。 54 Ich haette gerneinRindersteak. 55要來點葡萄酒嗎? 55 Moechten Sie ein Glas Wein? 56不了,來杯咖啡吧。

56 Nein danke, eineTasseKaffee bitte. 57可以放點砂糖嗎? 57 Kaffee Mit Zucker? 58是否需要甜點? 58 Moechten Sie einenNachtisch? 59請問洗手間在哪? 59Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wo dieToilette ist? 60這里飯菜真好吃! 60 DasEssen schmeckt selecker. 七、看病 HeimArzt 61今天我感覺不舒服。 61Heute fühle ich mich nicht wohl. 62你哪里不舒服? 62 Was fehlt Ihnen? 63我好象有點發燒。

63 IchhabeFieber. 64你需要臥床休息。 64 Sie sollen im Bett bleiben und sich ausruhen. 65我頭疼得厲害。

65 Ichhabeschwere Kopfschmerzen. 66情況不很嚴重。 66 Es ist nicht so schlimm. 67會很快好起來的。

67 Sie werdenbaldwieder gesund. 68一會去看醫生。 68 Ich gehe bald zum Arzt. 69你能陪我去醫院嗎? 69 Koennen Sie mich zumArztbegleiten? 70趕快吃點藥吧。

70 Sie sollen sofort Medikamente einnehmen. 八、旅游 Reisen 71你喜歡旅游嗎? 71ReisenSie gern? 72你去過哪些國家? 72 In welchen Laendern sind Sie schon gewesen? 73你需要訂機票嗎? 73Wollen SieFlugkarten bestellen? 74你想買點紀念品嗎? 74 Moechten Sie einige Andenkenkaufen? 75故宮的門票是60元。 75 DieEintrittskarte der Verbotenen Stadt kostet 60 RMB. 76我建議你買保險。

76 Ich schlageIhnen vor, sich zu versichern. 77北京有很多名勝古跡。 77 In Peking gibt esvieleSehenswürdigkeiten. 78你打算在北京呆多久? 78 Wie lange wollen Sie in Pekingbleiben? 79外出旅游要注意安全。

79 AufReisen soll man auf die Sicherheit achten. 80明天機場見。 80 Sehenwir uns morgenauf dem Flughafen! 九、感謝祝愿 DankundGlückwünsche 81非常感謝。

81 Danke schoen! 82感謝您的款待。 82 Danke für Ihre Bedienung! 83祝你在中國期間過得愉快。

83Ichwünsche Ihnen eine schoene Zeit in China. 84祝你身體健康! 84 Bleiben Siegesund! 85祝你好運! 85Viel Glück! 86生日快樂! 86 Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag. 87祝你旅途愉快! 87Schoene Reise! 88希望能早日見到你。 88 Ich hoffe, Sie bald zu sehen. 89新年好。

89 Guten RutschinsNeujahr! 90祝你成功。 90 Viel Erfolg! 十、體育 Sport 91您喜歡看哪個比賽項目? 91 Welchen sportlichenWettkampfsehen Sie am liebsten? 92 我非常喜歡打籃球。

92 Ich spiele gern Basketball. 93 我想學中國武術。 93 Ich moechte Wushu lernen. 94有困難可以找奧運志愿者。

94 Wenn Sie Probleme haben, wenden Sie sichbitte andie Freiwilligen der Olympiade. 95請持票入場。 95 Eintritt mit Karte,bitte. 96北京奧運會吉祥物是福娃。

96 DieGlücksbringer der Olympiade 2008 sind Fuwa. 97 馬術比賽在香港進行。 97Reitturnier wird inHongkong stattfinden. 98這座體育場真漂亮! 98 Wie schoen sieht dasStadion aus! 99加油!加油! 99 Tempo!Tempo! 100奧運會開幕式在2008年8月8日。

100 Die Eroeffnungsfeier der Olympiadefindet am 08.08.2008statt. 德語必會的經典口語短句: 1)。

4. 求唯美深情,溫暖勵志的德語句子紋身

1、思緒紛紜,秋意漫漫的紅塵,處處透著涼意,那朵朵飄落的花,散落成我流年的斷章,河邊的柳樹輕拂過離別的笛聲。

2、時間,在漫漫生活里一點點地沉淀,一點點地積累。而人又在時間的長河里浮游翻滾,如浮萍隨歲月而磨礪、沉淀。在蹉跎的歲月中形成獨自特有的芬芳,在生活里散發,一點點穿透自己的人生。

3、我們常常被一個“爭”字所紛擾,爭到最后,原本闊大渺遠的塵世,只剩下一顆自私的心了。其實在生活中,可以有無數個不爭的理由。

4、淺夏如煙,花開情濃,這個季節再薄涼的人也溫潤了。依著一米陽光的柔軟,收集百花中的芬芳,來釀光陰,讓清新怡人,來供養靈魂。

5、如果有緣,錯過了還會重來;如果無緣,相遇了也會離開。相識就是一種緣分,相交就是一種情分。

6、我愛的人我要親手給她幸福,別人我不放心,我知道每個人心中都有一座城,城中都會有個人,是你牽掛這座城的初衷。無論你走到哪里,總會因為一座城而想起一個人。而我的這個人,就是你。

7、走在路上,依舊打著刺溜滑,可是我已經老了。老了老了,真的老了;醉了醉了,真的醉了。十七歲的我老了,沒喝酒的我醉了。只希望在這個寒冷的季節里能與你牽手度過。我愛你。

8、人之所以會煩惱,就是記性太好,記住了那些不該記住的東西。忘記令你悲傷的事,忘記就是放下,放下就是輕松,就是解脫,要記住只記住那些快樂的事開心的事。

9、人生之復雜,是潑灑在宣紙上的墨跡,渲染著城府與世故;是拉響在生命深處的咿咿呀呀的胡琴,揮不去嘈雜與迷茫。天地有大美,于簡單處得;人生有大疲倦,在復雜處藏。

10、緒如風,吹落雨成花,我的青梅終是追不上你的白馬。回眸,殷勤的青鳥,卻在跋山涉水間寫滿了繾綣的絮語。

好句子來源:/

5. 誰能提供幾個德語的名言名句

Ende gut, alles gut.結果好,什麼都好.我中餐館朋友說:Ente gut, alles gut.只要鴨子好,什麼都好.Bier nach dem Wein, lass das sein. 先白后啤.Bier auf dem Wein, lass das sein. 先啤后白.你覺得哪種喝法更好呢?Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen. 吃得“結實”,身心強壯.Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.好汁好菜,不吃才怪.Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.酒要成雙 (酒不打單兒).Appetit gut, alles gut. 胃口好,什麼都好.Kaese schliesst den Magen.奶酪關上胃的門.其它:Wie du mir, so ich dir! 以其人之道,還治其人之身.Einer, der nichts weiss und weiss, dass er nichts weiss, weiss mehrals einer, der nichts weiss und nicht weiss, dass er nichts weiss. 知己不知而知之者勝己不知而不知者.Klug ist, wer andere durchschaut, weise, wer sich selbst durchschaut. 知人者智,自知者明.Wer seiner Jugend nachlaeuft, laeuft dem Alter in die Arme.少年不努力,老大徒傷悲.Mit 20 hat jeder das Gesicht, das Gott ihm gegeben hat,20歲的臉是上帝給的, mit 40 das Gesicht, das ihm das Leben gegeben hat,40歲的臉是經歷給的, und mit 60 das Gesicht, das er verdient.60歲的臉是自己給的Wir lieben immer die, welche uns bewundern, 人皆喜見令我驚奇者, aber nicht immer die, welche wir bewundern.而不喜見我令之驚奇者也.Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne.萬事開頭,皆有神助 Jedes Warum hat ein Wofuer萬事皆有因 Kleider machen Leute人要衣裝佛靠金裝Schoene Federn machen schoene Voegel人靠衣服馬靠鞍Die schoenste Rose ist schliesslich welk好花不常開,好景不常在Ein Topf, auf den man wartet, kocht nie.心急吃不了熱饅頭Nenne einen Spaten Spaten.實事求是! Wenn die Kappe passt, trag sie何樂而不為Ein Schinder ist immer ein Feigling.色厲內荏 Schoenheit muss man leiden!“愛的俏,凍得跳”Wieviel Sprachen du kannst, wieviel male bist du Mensch!學會幾門語言就做過幾會人!Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last馬善有人騎! Zum Streiten braucht es zwei! 一個巴掌拍不響!Lache und werde fett! 笑一笑,十年少。

Lerne sprechen, bevor du singst.先學走,再學跑! Guten Kaufs macht den Beutel leer.我翻譯成:買的不如賣的精。你覺得買了個便宜貨,可你想想看,要是賠錢他賣嗎?英文是:A good bargain is a pick-purse.Question: Who has picked a purse? The seller or the buyer? Osten oder Westen, zu Haus ist's am besten.哪兒也沒有家好!(原意:從東到西,哪兒也沒有家里好.)Freie um die Witwe,weil sie noch trauert.救人當在急難時(原意:娶寡婦當在其新寡之時.)Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhoert, treibt manzurueck. Benjamin Britten.學如逆水行舟,不進則退.Abendrot, schoen' Wetter bot, Morgenrot, schlecht' Wetter droht. 朝霞不出門,晚霞行千里。

還有很多..推薦你比較好的網站.德語德國 /德語學習 /user/xianjun/german/愿望你德語越學越好~。