優美英語句子泰戈爾

解夢佬 0

1. 泰戈爾英文詩(帶翻譯)

“海水呀,你說的是什麼?” “是永恒的疑問。”

“天空呀,你回答的話是什麼?” “是永恒的沉默。” “ What language is thine, O sea? “ “The language of eternal question.“ “What language is thy answer, O sky?“ “The language of eternal silence.“ 13 靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間 之霧。

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過 去了。

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。 讓我只是靜聽著吧。

My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能選擇那最好的。 是那最好的選擇我。

I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。

That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?” “我不過是一朵花。”

“We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“ “I am a mere flower.“ 24 休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。

Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我們酬答他,在于他送給我們的花朵,而不在于太陽和土地。 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺 詐的。

The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記: “我愛你。”

My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.“ 30 “月兒呀,你在等候什麼呢?” “向我將讓位給他的太陽致敬。” “Moon, for what do you wait?“ “To salute the sun for whom I must make way.“ 31 綠樹長到了我的窗前,仿佛是喑啞的大地發出的渴望的聲音。

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 32 神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。 His own mornings are new surprises to God. 33 生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 34 枯竭的河床,并不感謝它的過去。 The dry river-bed finds no thanks for its past. 35 鳥兒愿為一朵云。

云兒愿為一只鳥。 The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 36 瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了。”

The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“ 37 我說不出這心為什麼那樣默默地頹喪著。 是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。

I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 38 婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在 小石中流過。 Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. 39 當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最后的敬禮。

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 40 不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。 Do not blame your food because you have no appetite. 41 群樹如表示大地的愿望似的,踮起腳來向天空窺望。

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven. 42 你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 43 。

2. 泰戈爾詩選中的經典句子

1. 世界上最遠的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天,一個卻深潛海底。

2. If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因錯過太陽而流淚,那麼你也將錯過群星。

3. I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。

4. We read the world wrong and say that it deceives us. 我們看錯了世界,卻說世界欺騙了我們。

5. The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在塵土里,它尋求蝴蝶走的路。

6. 上帝對人說道:“我醫治你,所以要傷害你;我愛你,所以要懲罰你。”

7. 天空中沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。

8. Let this be my last word, that I trust in thy love. 我相信你的愛。

9. 世界上最遠的距離,不是 我不能說我想你,而是,彼此相愛,卻不能夠在一起。

10. 世界上最遠的距離,不是,樹枝無法相依。而是,相互了望的星星,卻沒有交匯的軌跡。

11. 瀑布說:"盡管給旅人一點水就夠,可是我還是貢獻了全部。"

12. 世界上最遠的距離,不是,星星之間的軌跡,而是,縱然軌跡交匯,卻在轉瞬間無處尋覓。

13. 如果你不說話,我就含忍著,而用你的沉默,填滿我的心,不要讓你的愛高高的放在懸崖之上。

14. 我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了它的天空。

15. 如果你因失去太陽而流淚,那麼你也失去了群星。

3. 泰戈爾的情詩 英文版

the furthest distance in the world

is not between life and death

but when i stand in front of you

yet you don't know that

i love you

the furthest distance in the world

is not when i stand in front of you

yet you can't see my love

but when undoubtedly knowing the love from both

yet cannot be togehter

the furthest distance in the world

is not being apart while being in love

but when plainly can not resist the yearning

yet pretending

you have never been in my heart

the furthest distance in the world

but using one's indifferent heart

to dig an uncrossable river

for the one who loves you

世界上最遙遠的距離,不是生與死

而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你

世界上最遙遠的距離,不是我站在你面前,你卻不知道我愛你

而是明明知道彼此相愛,卻不能在一起

世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛,卻不能在一起

而是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠。

4. 泰戈爾的經典語句

1 有一次,我們夢見彼此竟是陌生人;醒來后,才發現我們原是相親相愛的。

2 我的存在,是一個永久的驚奇,而這,就是人生。 3 鳥兒愿為一朵云,云兒愿為一只鳥。

4 不要因為你胃口不好,而抱怨你的食物。 5 你默默微笑著,不對我說一句話,但我感覺,為了這個,我已期待很久了。

6 我們辨識錯了世界,卻說世界欺騙了我們。 7 讓生命有如夏花之絢爛,死亡有如秋葉之靜美。

8 根是地下的枝,枝是天空中的根。 9 今天,大地在陽光下向我低語,像一個織布的女人,用一種已經被遺忘的語言,哼著一些古老的歌曲。

10 如果你為了錯過太陽而流淚,那麼你也將與群星擦身而過。 11 憂郁靜靜的沉埋到我的心里,正如黃昏落在寂靜的樹林中。

12 當我們愛這個世界時,才生活在這個世界上。 13 I surely know my pride will go to the wall, my life will bust its bonds in exceeding pain, and my empty heart will sob out in music like a hollow reed, and the stone will melt in tears. 我知道我的驕傲一定會碰壁,我的生命將在極端的痛苦下沖破枷鎖,我空虛的心將像一只空心的蘆葦般嗚咽出音樂,巖石也會被熔成眼淚。

14 世界上最遙遠的距離 不是 生與死 而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是 明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 世界上最遙遠的距離 不是 明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 對愛你的人 掘了一條無法跨越的溝渠 -- 擁有愛情,卻不能擁有你 The furthest distance in the world is not between life and death but when I stand in front of you yet you don't know that I love you The furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be togehter The furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart The furthest distance in the world is not but using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 15 我知道我的憂傷會張開它的玫瑰翅膀,把心向上太陽。 16 讓生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美 17 微微地笑著,不同我說什麼話。

而我覺得,為了這個,我已等待很久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.。

5. 泰戈爾英文詩(要英文寫的)

世界上最遙遠的距離 In world most remote distance in world most remote distance, is not lives with dies but is I on the station in front of you you did not know actually I love you in world most remote distance is not I on the station in front of you you did not know actually I love you but is knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place in world most remote distance is not knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place but is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you in world most remote distance is not is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you but was to likes you with the oneself indifferent heart the person digging the drainage ditch which was unable to surmount in world most remote distance, is not lives with dies but is I on the station in front of you you did not know actually I love you in world most remote distance is not I on the station in front of you you did not know actually I love you but is knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place in world most remote distance is not knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place but is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you in world most remote distance is not is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you but was to likes you with the oneself indifferent heart the person digging the drainage ditch which was unable to surmount I cannot retain your wave. the dike said to the river that, I only can retain your tracks in my moral nature.。

6. 泰戈爾的英文詩歌

The furthest distance in the world is not between life and death

世界上最遙遠的距離,不是生與死

But when i stand in front of you ,

Yet you don't know that I love you

而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你

The furthest distance in the world is not when i stand in font of you,

Yet you can't see my love

世界上最遙遠的距離,不是我站在你面前,你卻不知道我愛你

But when undoubtedly knowing the love from both,

Yet cannot be together

而是明明知道彼此相愛,卻不能在一起

The furthest distance in the world is not being apart while being in love

世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛,卻不能在一起

But when plainly can not resist the yearning,

Yet pretending you have never been in my heart

而是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

The furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning,

yet pretending you have never been in my heart

世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股想念,

卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

But using one's indifferent heart

to dig an uncrossable river for the one who loves you

而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠

7. 泰戈爾的句子(精簡)

1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。 2 世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。

3 世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。 它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

4 是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 5 無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。

6 如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。 7 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。

你肯挾 瘸足的泥沙而俱下麼? 8 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。 9 有一次,我們夢見大家都是不相識的。

我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。 10 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。

11 有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著 潺(氵爰)的樂聲。 ——泰戈爾《飛鳥集》。

8. 泰戈爾的經典語句

1 有一次,我們夢見彼此竟是陌生人;醒來后,才發現我們原是相親相愛的。

2 我的存在,是一個永久的驚奇,而這,就是人生。 3 鳥兒愿為一朵云,云兒愿為一只鳥。

4 不要因為你胃口不好,而抱怨你的食物。 5 你默默微笑著,不對我說一句話,但我感覺,為了這個,我已期待很久了。

6 我們辨識錯了世界,卻說世界欺騙了我們。 7 讓生命有如夏花之絢爛,死亡有如秋葉之靜美。

8 根是地下的枝,枝是天空中的根。 9 今天,大地在陽光下向我低語,像一個織布的女人,用一種已經被遺忘的語言,哼著一些古老的歌曲。

10 如果你為了錯過太陽而流淚,那麼你也將與群星擦身而過。 11 憂郁靜靜的沉埋到我的心里,正如黃昏落在寂靜的樹林中。

12 當我們愛這個世界時,才生活在這個世界上。 13 I surely know my pride will go to the wall, my life will bust its bonds in exceeding pain, and my empty heart will sob out in music like a hollow reed, and the stone will melt in tears. 我知道我的驕傲一定會碰壁,我的生命將在極端的痛苦下沖破枷鎖,我空虛的心將像一只空心的蘆葦般嗚咽出音樂,巖石也會被熔成眼淚。

14 世界上最遙遠的距離 不是 生與死 而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是 明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 世界上最遙遠的距離 不是 明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 對愛你的人 掘了一條無法跨越的溝渠 -- 擁有愛情,卻不能擁有你 The furthest distance in the world is not between life and death but when I stand in front of you yet you don't know that I love you The furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be togehter The furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart The furthest distance in the world is not but using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 15 我知道我的憂傷會張開它的玫瑰翅膀,把心向上太陽。 16 讓生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美 17 微微地笑著,不同我說什麼話。

而我覺得,為了這個,我已等待很久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 18 天空中沒有鳥的痕跡,而我已經飛過. 也許,我的世界永遠不會再有你的痕跡.你悄悄的走了帶走了我的一切.也包括我的新.然而 你還不知道吧!我真的不明白!為什麼會是這個樣子呢? 也許我還真的太年輕吧!把那些事情看的還不夠透徹把 19 在我向你合十膜拜之中,我的上帝,讓我一切的感知都舒展在你的腳下,接觸這個世界。

像七月的濕云,帶著未落的雨點沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,讓我的全副心靈在你的門前俯伏。 讓我所有的詩歌,聚集起不同的調子,在我向你合十膜拜之中,成為一股洪流,傾注入靜寂的大海。

像一群思鄉的鶴鳥,日夜飛向它們的山巢,在我向你合十膜拜之中,讓我全部的生命,啟程回到他永久的家鄉。 20 若是你因錯失太陽而流淚,你也會錯失繁星. 21 青草在大地上尋找她的伙伴,樹木在蒼天中尋覓著他的孤寂.。

9. 求泰戈爾優美的詩句

黃鳥在樹上歌唱,使我的心歡快起舞。

我們兩人同住在一個村莊,這是我們的一份喜悅。她心愛的一對小羊羔,經常到我家花園的樹陰下吃草。

要是它們闖進我家的麥田,我就把它們抱在臂彎里。我們的村莊叫康家那,人們管我們的河叫安扎那。

我的名字全村人皆曉,而她叫做藍嘉娜。我們中間只隔著一塊麥田。

我家小樹林中筑巢的蜜蜂,常飛到她們那邊去采蜜。從她們渡口臺階上漂來的落花,一直抵達我們洗澡的小溪。

一籃一籃的干紅花從她們田里送往我們的市集上。-我們的村莊叫康家那,人們管我們的河叫安扎那。

我的名字全村人皆曉,而她叫做藍嘉娜。伸向她家那條蜿蜒的小路,春天飄滿芒果的花香。

她們的亞麻籽成熟收獲時,我們田間的大麻也正開著花。在她們小屋前微笑的星星,也同樣送給我們閃爍的光芒。

在池塘利流溢的雨水 也是我家的迦懸樹林歡悅 我們的村莊交康佳那 人們管我們的河 叫安扎那 我的名字全村人皆曉,而她叫做藍嘉娜。 XⅦ The yellow bird sings in their tree and makes my heart dancewith gladness. We both live in the same village, and that is our one piece of joy. Her pair of pet lambs come to graze in the shade of our gardentrees. If they stray into our barley field, I take them up in my arms. The name of our village is Khanjanua, and Anjanua they call ourriver. My name is known to all the village, and her name is Anjanu. Only one field lies between us. Bees that have hived in our grove go to seek honey in theirs. Flowers launched from their landing-stairs come floating by thestream where we bathe. Baskets of dried kusm flowers come from their fields to our market. The name of our village is Khanjanua, and Anjanua they call our river. My name is known to all the village, and her name is Anjanu. ~ ,~; ;~'~ ~,, ' ~ The lane that winds to their house is fragrant i the spring with ? ~ ~ ~';~,~ ~ ~;~'~ ~;~, :i mango flowers. ~ ~ ?g~.~ ~ ~7' When their linseed is ripe for harvest the hemp is in bloo in our field. The stars that smile on their cottage send us the same twinkling look. The rain that floods their tank makes glad our kadam forest. The name of our village is Khanjanua, and Anjanua they call our ; ~; river. my name is known to alll the village and her name is Anianua.~'~ 評論0 0 0。