1. 格列佛游記大人國好詞好句
好詞: 順利 虛弱 碎裂 擺布 狂風 疲憊 酣甜 矛刺 同情 友好 熟練 精光 手舞足蹈 威武 勻稱 莊嚴 惡意 罪魁禍首 嚎啕大哭 感激 騷亂 自由 爽快 恢復 特別 計劃 損傷 輝煌 壯麗 和藹 祝賀 統治 激烈 千山一碧 萬山叢中 千姿百態 山石壯膽 山明水秀 山清水秀 山高樹茂 谷下有谷 青山綠水 青海青山 峰上有峰 清逸秀麗 寸草不生 聳立云霄 云霧纏繞 奇峰聳立 巍然屹立 山勢雄偉 群山簇立 千山萬嶺 風狂海嘯 水天相接 驚濤拍岸 浪拍礁石 浪花洶涌 席地而卷 奔騰翻卷 雷霆萬鈞 漫江沸騰 波濤萬頃 聲如金鼓 水花飛揚 亙如山齒 奔騰叫囂 隆隆聲如雷 空中如細雨
好句:
那一帶正是初夏時節,天氣霧蒙蒙的。
六名船員,連我在內,將救生的小船放下海去,竭盡全力地脫離大海和礁石。
我們聽任波濤的擺布,大約過了半個小時,一陣狂風忽然從北方吹來,小船一下掀翻了。
我疲憊已極,極想睡覺,便在草地上躺了下來,一覺睡去,記憶所及真是前所未有的酣甜香沉。
動亂后,流亡的人總是逃到那個帝國去避難,據估計先后有一萬一千人情愿受死也不愿去打破雞蛋較小的一端。
我們的學校就像一個大花園,多麼美麗,多麼可愛,我們在這里茁壯成長。
我們走進教室,只見窗口那里不斷地滾進濃霧,教室里簡直就像一個大蒸籠。
春天使大地煥然一新,春天給學校滿園春色,春天給我們歡樂和希望,催促我們奮發向上。
校園里有迷人的四季:桃紅柳綠的春天,花繁葉茂的夏天,楓紅菊香的秋天,松青雪白的冬天。
昔日四座破爛的校舍不翼而飛,嶄新的教室和會議室屹立在屏障似的圍墻里面,小巧玲瓏的傳達室守衛在大門西側。
在學校的中院有一個菱形的金魚池,里面有許多紅色的小金魚,它們在清清的水里追逐著、嬉戲著。
海潮像沖鋒的隊伍一樣,鼓噪著,吶喊著,拼命地沖上沙灘。
潮頭有數丈之高,一涌而至。
瘋狂的潮汛充滿令人戰栗的恐怖和高深莫測的神秘。
如巨雷般的海潮像千軍萬馬席地而卷,在吶喊、嘶鳴中向下游奔去。
海潮狂暴得像個惡魔,翻騰的泡沫,失去了均衡的節奏。
狂潮拍石,十里海岸同時金鐘齊鳴,鏗鏗鏘鏘,很有節奏。
春潮漲了,像家鄉的松濤聲,像母親召喚女兒的聲音。
暗綠色的海水,卷起城墻一樣高的巨浪狂涌過來,那陣勢真像千匹奔騰的戰馬向著敵人沖鋒陷陣。
潮聲像大海的詩韻,滿含著哲理和啟示。
那意境,如春風輕拔琴弦,如暮花飄落柔波。
露出云層的群山似島嶼般一簇簇一抹抹的懸浮著。
周圍的大山像一幅五顏六色的花布。
山浪峰濤,層層疊疊。
大山黑蒼蒼沒邊沒沿,刀削斧砍般的崖頭頂天立地。
起伏的黃土山頭,真像一片大洪水的波濤。
龍山頭,像一座大墓似的聳立在夜色中。
峽江兩岸的山直起直落,高得讓人頭暈。
幽幽的深谷顯的駭人的清靜和陰冷。
山溝被雪填平了,和山背一樣高,成了一片片平平的雪鋪的大廣場。
晨曦初照,而山像含羞的少女,若隱若現,日落西山,余光橫照
2. 求一篇格列佛游記大人國精彩片段賞析
文學藝術特點
《格列佛游記》的藝術特色主要體現在諷刺手法的運用上,尖銳深邃的諷刺是這部作品的靈魂。
當時的英國是作者抨擊和挖苦的對象。格列佛歷險的第一地是小人國。在這個縮微的國度里,黨派之爭勢不兩立,鄰邦之間不但想戰勝而且要奴役對方。小人國的國王用比賽繩技的方法選拔官員,為獲得國王賞給的幾根彩色絲線,官員不惜小丑似地做著可笑的表演。這個小朝廷是當時英國的縮影,連利立浦特的朝政風習和典章制度也同當時的英國政局一模一樣;在第二卷里,作者更是指名道姓地批抨英國。格列佛長篇大論地向大人國國王介紹英國的歷史、制度和現狀,以及種種為國家為自己辨解的事,可是從大人國的眼光看來,英國的歷史充斥著“貪婪、競爭、殘暴、偽善、淫欲、陰險和野心”產生的惡果。作者借國王的話,“那樣一個卑微無能的小蟲”是“自然界中爬行于地面的小毒蟲最有害的一類”,諷刺了英國社會的方方面面;在第三卷里,通過對拉格多科學院人士所從事的無聊而荒唐的科學研究,諷刺了英國當時的偽科學;有關勒皮他島的描繪則批評了英國對愛爾蘭的剝削壓迫。
小說不但抨擊了社會現狀,還在更深的層面上,直接諷刺了人性本身。在第四卷里,關于“錢”的那段議論就是如此。格列佛來到沒有金錢,沒有軍隊警察的慧駰(馬)國,向他的馬主人解釋說:“我們那里的野猢認為,不管是用還是攢,錢都是越多越好,沒有個夠的時候。因為他們天性如此,不是奢侈浪費就是貪得無厭。富人享受著窮人的勞動成果,而窮人和富人在數量上的比例是一千比一。因此我們的人民大多數被迫過著悲慘的生活……”。作者注意到資本主義社會人與人之間的純粹的金錢關系。并由此對人性產生了疑問。
作者在對當時英國的議會政治和反動的宗教勢力進行無情、辛辣的諷刺、抨擊時,有的直言相譏,有的利用異邦人的唇舌,有的隱喻挖苦,有的以獸譏諷人,凡此種種,風趣滑稽,神情皆備。
情節的幻想性與現實的真實性有機結合,也給小說增添了獨特的藝術魅力。雖然作者展現的是一個虛構的童話般的神奇世界,但它是以當時英國社會生活的真實為基礎的。由于作者精確、細膩、貼切的描述,使人感覺不到它是虛構的幻景,似乎一切都是真情實事。例如,在描述小人與大人、人與物的比例關系時,一概按一與十二之比縮小或放大。小人國里的小人比格列佛小十二倍;大人國的大人又比格列佛大十二倍。格列佛的一塊區區手帕,可以給小人國皇宮當地毯;大人國農婦的那塊手帕,蓋在格列佛身上,就變成一床被單了。在描述飛島的運行,宮殿的建筑,城鎮的結構時,作者還有意運用了數學、物理、化學、天文、醫藥諸方面的知識與數據。這樣,就使人物局部細節的真實、和諧、勻稱,轉化為整個畫面、場景的真實、和諧、統一,極大地增強了作品的真實感和感染力。
作者的文筆樸素而簡練。例如文中寫到格列佛在小人國抄錄了一段官方文告,它贊頌國王是“舉世擁戴”的“萬王之王”,“腳踏地心、頭頂太陽”,等等。格列佛還在括號里不動聲色地解釋道:“周界約十二英里”。隨著這句解釋,那“直抵地球四極”的無邊領土陡然縮為周邊不過十余里的彈丸之地。這種反差令人捧腹。括號里的話顯示出作者樸素又實事求是的敘述風格,他似乎無意對此評論,只是在客觀忠實地為我們解釋利立浦特的尺度。他曾經聲明:“我寧愿用最簡單樸素的文筆把平凡的事實敘述出來,因為我寫這本書主要是向你報道,而不是供你消遣。”盡管小人國、大人國、慧駰國的情景各異,主人公的境遇也不相同,但整部小說的布局、風格前后一致,格列佛每次出海的前因后果都有詳盡的交待,復雜紛繁的情節均按時間、空間順序依次描述,文字簡潔生動,故事性強,因而數百年來,《格列佛游記》在歐洲各國雅俗共賞,婦孺皆知。
3. 格列佛游記和簡愛中文版優美句子各30句,經典段落個10段,讀后感各
當我翻開了《格列佛游記》時我立刻就被眼前的目錄所吸引了:小人國歷險、大人國歷險、會飛的國家……這些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到這些就想快點往下看,想快點了解怎麼會有小人國和大人國,國家又怎麼會飛.帶著這些疑問我認真地讀起了第一章. 這本書講的是格列佛以海上醫生的身份隨同一艘船出海航行,后遭遇風暴孤身一人涉險了一些神奇的國家,最后終于回到了自己的國家的事情.情節曲折、玄妙,又不乏幽默.把格列佛的歷險寫的栩栩如生,有趣極了.與其說是“格列佛游記”倒不如說成是“我與格列佛的游記”呢,因為我在閱讀這本書時幾乎入迷了,好像就是我和他一起歷險一樣.但是我又從心里佩服他的機智勇敢,他總是給我一中“逆境叢生”的感覺,這點就是他歷盡艱險后從新踏上自己的國土的主要原因,所以我堅決要向他學習這種精神,否則的話,若我以后遇到這種事情的話說不定早已經一命嗚呼了呢! 這本書實在是太好看了,使得我讀了幾遍了還是覺的沒看夠,它實在太有趣了,我十分喜歡《格列佛游記》的這本書.怎麼樣?聽了我的介紹你是不是有心動的呢?那就快讀一讀這本書吧!記住噢,它的名字叫做《格列佛游記》!-------------------------------------------------------------------- 讀 《格列佛游記》有感。
4. 《格列夫游記》的優美句子
1盲目可以使你增加勇氣,因為你看不到什麼危險。
點評:雖然盲目會使人增加勇氣,但這卻是一種怯弱的表現。看不見危險不代表不接近危險,所以這是一種自欺欺人的做法。我們應該勇敢地面對危險,并與它戰斗。
2在任用人才方面,他們更注重優良的品德而非卓越的才干。
點評:從一個人的品德,就能看出他是個怎樣的人。利立浦特人就是按照這樣的標準來選人才的。在他們看來,一個人擁有卓越的才干,但并非優良的品德,那麼這個人就不是一個人才。
3若一個人沒有德行,他們認為,那麼才能再高也難以實現,任何事務都不能交給這種有才無德的家伙去辦。
點評:才能不是最重要的。才能再高,但心有雜念,肯定不能忠心為國。利立浦特人認為,國家不能讓這些只有才能而并不忠心耿耿的人給毀了。
4我不論在本性還是命運方面,都決定了要勞勞碌碌過一輩子。
點評:主人公格列佛不希望自己有多大的成就,只希望自己能自由地做自己感興趣的事,只要能這樣,就算勞勞碌碌過一輩子,也無所謂了。
5如果一個品行端正的人因為無知而犯錯誤怎麼也不會像那些存心貪污腐敗的人那樣給社會利益造成極大影響,也正因他們本事大、手段高,能夠加倍地營私舞弊,同時還會巧妙地掩飾自己的腐敗行徑。
點評:他們之所以選才時選品行端正的人,是因為他們相信這種人沒有那些存心貪污腐敗的人的那種禍害國家的心思。從這句話也可以看出,他們重視社會利益,并痛恨給社會利益造成極大影響的人。
5. 《格列佛游記》10句精彩句子
1。國王向格列佛詢問歐洲的風俗、宗教、法律、政府和學術的情形。格列佛便向他講述了英國近百年來發生的大事。但他聽完卻說:“這些大事只不過是一大堆陰謀、反叛、暗殺、屠戮、革命和流放”,并指責說:“你的同胞中大多數人都屬于自然界中爬行地面的可憎的小毒蟲中最有害的一類。”
2。國王要以理智和仁慈來治理國家。他對人的評價是:“誰要能使本來只生產一串谷穗、一片草葉的土地上長出兩串谷穗、兩片草葉來,誰就比所有的政客更有功于人類,對國家的貢獻就更大。”
3。格列佛認為,“這位君主具有種種令人尊敬、愛戴和敬仰的品質:他具有卓越的才能,無窮的智慧,高深的學問,治理國家的雄才,也受到人民的擁戴。”
4。這里科學家們正興致勃勃地在進行各種可笑的研究:有的在埋頭設計如何從黃瓜里提取陽光;有的想把糞便還原為食物;用豬耕地;還有的想利用蜘蛛織網,用風箱打氣法治病等等。在學校教育中,這里的人,準備取消詞匯,認為這樣有益于健康。
5。一位教授正在寫一本關于如何偵破反政府陰謀的書。于是格列佛向他介紹了蘭敦(暗指倫敦)關于這方面的做法。格列佛說:“那里的居民差不多都是偵探、見證人、告密者、上訴人、起訴人、證明人、發誓控告人和他們手下的爪牙……在這個王國里制造陰謀的人大都是企圖抬高自己的政客身份,使一個軟弱無能的政府恢復元氣,鎮壓或者緩和群眾的不滿情緒,竊取沒收來的財物填滿自己的口袋,左右輿論使它能符合于個人利益。”
6。他還將羅馬的議會和現代議會作了一番比較,認為:“羅馬的議會好象是英雄和半神人的聚會,而現代的議會卻象是一群小販、扒手、強盜和暴徒。”
7。格列佛說:“有時是因為君主野心勃勃,總認為統治的地面不夠大,人口不夠多;有時也因為大臣貪污腐化,唆使他們的主子進行戰爭,才好壓制或者轉移人民對于國內行政事務的不滿情緒。”
8。格列佛還談起法律和金錢的用處。他說歐洲的耶胡們認為:“不管是用錢還是攢錢,錢總是越多越好,沒有個夠的時候,因為他們天性就是這樣,不是奢侈浪費就是貪婪無厭。富人享受著窮人的成果,而窮人和富人在數量上的比例是一千比一。”
9。格列佛感到“這些杰出的四足動物有許多美德,跟人類的腐化墮落對比一下,使我睜開了眼睛,擴大了眼界”。
10。他把這些親身的見聞記載下來,“唯一目的是為了大眾的利益,所以不管怎樣我也決不可能感到失望”。
6. 格列佛游記精彩句段
終于我站了起來,四下里看了一看,應該承認,我從未見過比這更賞心悅目的景色。
周圍的田野像不盡的花園,圈起來的田地一般都是四十英尺見方,就像許許多多的花床。田地間夾雜著樹林,樹林約占地八分之一英畝,據我推斷,最高的樹大約高七英尺。
我瞭望左邊的城池,那樣子看上去就像戲院里所繪的城池的布景。幾個小時以來,我憋大便憋得非常難受;這也不奇怪,因為從上一次放開我到現在,我已經兩天沒有大便了。
我又急又羞,十分難堪。眼下我所能想到的最好辦法就是爬進屋去。
我這麼做了,進去后把門關上,盡鏈子的長度走到里面,把身體里那叫我難受的負擔排掉。但是這麼不干不凈的事我也只就做過這麼一次,為此我只有希望公正的讀者多多包涵,能夠實實在在、不偏不倚地考慮一下我當時的處境與所受的痛苦。
從此以后,我通常早上一起來就拖著鏈子到戶外去辦這件事。這也得到了適當的處理,每天早上行人出來之前,由兩個特派的仆人用手推車將這堆討 人厭的東西運走。
因為這與我好清潔的習性有關,所以我才認為我有為自己辯明的必要,否則也不會得啵這半天來說這麼一件乍看起來似乎微不足道的事。不過我聽說一些中傷我的人卻很樂意在這件事和別的一些事情上表示他們的懷疑。
這件事之后,我又重新走出屋來,因為很有必要呼吸一下新鮮的空氣。這時皇 帝正騎著馬向我走來,這卻差點兒使他付出不小的代價,因為,雖然那馬受過良好的訓練,但見了我卻整個兒不習慣起來,仿佛我是一座山在它面前動來動去,不由得受驚,前蹄懸空站了起來,幸虧這位君王是位出色的騎手,依然能在馬上坐牢,這時侍衛趕緊跑過來勒住韁繩,皇帝才得以及時從馬上下來。
下馬之后,他以極其驚訝的神情繞著我走了一圈,仔細地上下打量,不過一直保持在鏈子長度以外的活 動范圍。他下令他的廚師和管家把酒菜送到我的面前。
他們早已作好準備,一聽到命令就用一種輪車把飲食推到我能夠拿到的地方。我接過這些輪車上的食物,一會兒就把上面的東西吃個精光。
二十輛車裝滿了肉,十輛車盛著酒;每輛肉車上的肉 足夠我吃兩三大口;每輛酒車上有十小陶罐的酒,我把它們倒在一起,一飲而盡;剩下的幾車我也是這樣吃掉的。皇后以及男女王族的年輕成員,在許多貴婦人的陪伴下,坐在離我稍遠一點的轎子里,害怕我傷害他們。
但是皇帝的馬出事之后,他們就下轎來到了皇帝的跟前。現在我來描述一下皇帝的容貌。
他的身高比其它王宮大臣們都高,高出大約我的一個指甲蓋那樣,僅此一點就足已使看到他的人肅然起敬。他容貌雄健威武,長著奧地利人的嘴唇,鷹鈞鼻,茶青色皮膚,面相堅毅端莊,身材四肢十分勻稱,舉止文雅,態度莊嚴。
他已渡過了青春時代,現年二十八歲零九個月;在位大約七年,國泰民安,大體上都是戰無不勝。為了更方便地看他,我側身躺著,臉對著他的臉。
他在只離我三碼遠的地方站著,后來我也曾多次把他托在我手中,所以我的描述是不會有問題的。他的服裝非常簡樸,樣式介于亞洲式和歐洲式之間,但頭上戴了一頂飾滿珠寶的黃金頂盔,盔頂上插著一根羽毛。
他手握著劍,防止萬一我掙脫束縛,他就用劍來防身。這劍大約三英寸長,柄和鞘全是金做的,上面鑲滿了鉆石。
他的嗓音很尖,但嘹亮清晰,我站起來也可以聽得清清楚楚。貴婦人和廷臣們全都穿得非常華麗,他們站在那里看起來仿佛地上鋪了一條繡 滿了金人銀人的襯裙。
皇帝時不時跟我說話,我也回答他,但彼此一個字都聽不懂。 在場的還有他的幾個牧師和律師(我從他們的服裝推斷),也奉命跟我談話。
我就 用我一知半解的各種語言與他們說話,其中包括高地荷蘭語和低地荷蘭語[注],拉丁語,法語,西班牙語,意大利語,和通行于地中海一些港口地區的意、西、法、希臘、阿拉伯等的混合語,可是卻沒起到一點作用。過了大約有兩個小時,宮廷的人才全部離去,只留下一支強大的衛隊,以防止亂民們無禮或者惡意的舉動;這些人由于好奇急不可耐地往我周圍擠,大著膽子盡可能地挨近我;我在房門口地上坐 著的時候,有人竟無禮地向我放箭,有一支射在我的左眉上,差點兒射中了我的左眼。
領隊的上校下令逮捕了六個罪魁禍首,他覺得最合適的懲罰莫過于將他們捆綁著送到我手中。他的幾個兵照辦了,用槍托將他們推到我手可以夠得著的地方。
我 用右手一把把他們全部抓住,五個放人上衣口袋,至于第六個,我做出要生吃他的 樣子。那可憐蟲嚎陶大哭,上校和軍官們也都痛苦萬狀,尤其當他們看見我掏出小 刀來的時候。
但我很快就消除了他們的恐懼,因為我和顏悅色地立即用刀割斷了綁 著他的繩子,輕輕把他放到地上,他撒腿就跑。其余幾個我也作了同樣的處理,將 他們一個個從我的口袋里放出。
我看得出來,不論士兵還是百姓,對我這種寬宏大 量的表現都萬分感激,后來朝廷就得到了十分有利于我的報告.第一卷,第二章 剛剛打錯字了,不好意思啊。 ?fr=qrl&fr2=query 這里也有,我已經盡力了。