描寫醉翁亭的優美句子

解夢佬 0

1. 描寫醉翁亭的句子

描寫醉翁亭的句子是:有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也.

歐陽修《醉翁亭記》

環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

翻譯:

環繞著滁州城的都是山。它西南方向的山峰,樹林和山谷尤其優美,遠遠望去,樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山路走了六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到一股水流從兩座山峰中間飛流而下的,是釀泉啊。山勢回環,路也跟著轉彎,有座亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。建造亭子的人是誰?是山中的和尚智仙啊。給它取名的人是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和客人來這里喝酒,喝了少許就醉了,而年齡又最大,所以給自己取了個別號叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。欣賞山水的樂趣,領會在心里,寄托在喝酒上。

像那太陽出來,樹林中的霧氣消散,煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了,早晨則自暗而明,傍晚則自明而暗,或暗或明,變化不一的,就是山間早晨和晚上的景色。野花開了,散發出一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天高氣爽,水面降低,石頭裸露出來的,是山里四季的景色。早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而樂趣也是無窮無盡的。

至于背著東西的人在路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人答應,老老少少的行人,來來往往絡繹不絕的,是滁州的人們出游啊。到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥,用釀泉水釀酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,雜亂地擺放在前面,這是太守的酒宴啊。宴會上喝酒的樂趣,不在于音樂,投壺的人投中了,下棋的人下贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,起來坐下,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂的樣子。臉色蒼老,滿頭白發,醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。

不久太陽落山,人影散亂一地,太守回去,賓客跟隨著。樹林枝葉茂密成陰,鳥兒到處鳴叫,是游人離開后鳥兒們在歡暢。然而鳥兒只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守以游人的快樂為快樂。喝醉了能夠同大家一起快樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵人歐陽修。

2. 【醉翁亭記描寫人活動的語句】

散文中人事的敘述:“太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也.” “至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也.臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也.宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也.” “已而,夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也.” 勾勤了一幅“與民同樂”的風習畫文章先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的游樂圖,在這幅圖畫中,有“負者”,有“行者”,有老人,有小孩,前呼后應,往來不絕,十分熱鬧,這個場景在太守眼里,應更多了一層政治清明的意味,寫宴飲之樂,宴飲所需,無論是酒還是魚,是肉還是菜,都是就地取材,這樣意在夸耀滁地富足,表明野餐的簡樸.同樣,宴飲之樂也沒有王公貴族府第宴飲的奢華,但這是在滁州的土地上與滁州的老百姓一起宴飲的這種樂趣,也是王公貴族夢想不到的歡樂,作者在這里勾勒出了“滁人游——太守宴——眾賓歡——太守醉”的游樂風習畫.。