1. 形容“自己心痛,身不由己”的句子有哪些
1. 我還是身不由己地服從了他,好象是我也沒有弄明白似的。
2. 他身不由己地圍著她那一伙同道團團轉,一轉就是一個月。
3. 當我雙腳踏上法國的土地那一刻,我發現自己已經身不由己地變為了美國人。
4. 那景象黑乎乎的,血肉模糊使別格身不由己地畏縮起來,舉起雙手捂住眼睛,同時他看見鎂光燈炫目的亮光在空中閃過。
5. 對于他自己的行為,他實在是身不由己。
6. 今天在東京明天在巴黎只想告訴你我身不由己學不會分離。
7. “我們已經身不由己了,我們不再是人,而是沒有生命的東西。
8. 有時,無明顯緣由,一個人會身不由己地愛(或恨)另一個人。
9. 既然你是被困在地牢中我想你也是身不由己,不是嗎?
10. 慕然回首情已遠身不由己在天邊才明白愛恨情仇最傷最痛是后悔。
11. 有一位澳洲人帶著太太經過我們的攤位時,說我們的攤位磁場好強好強,使他身不由己的被吸過來,并且盯在電視機前看了半小時的錄影帶。
12. 您真正地在內邊修改了我,因為我有根深柢固的凡夫品質,可以感覺到這些品質以一種很微細的意識能量存在,只要遇到情況發生,它就會身不由己冒出來,僅是依靠書本知識的力量是修改不了它的。
13. “不知怎麼,我身不由己要來拿走”他哆哆嗦嗦地說著,然后像泄了汽的球一樣,無力地揮揮手說: “告訴大伙,喬。跟他們說,反正瞞也沒有用了。 ”
14. 一天,他發現心愛的獨居地遭一班神憎鬼厭的動物侵占,原來一切都是邪惡的貴族科格所做的,動物們因為中了魔咒而身不由己。
15. 但當他一閉眼,他便在他面前看見那張可怕的,尤其是以其純樸表情使人目不忍睹的,工場伙計的面孔,以及由于內心不安而更為可怕的身不由己的屠殺者的面孔。
2. 有沒有表示身不由己的詩句
1、君王雖愛蛾眉好,無奈宮中妒殺人!
《玉壺吟》唐代:李白
烈士擊玉壺,壯心惜暮年。三杯拂劍舞秋月,忽然高詠涕泗漣。
鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵。揄揚九重萬乘主,謔浪赤墀青瑣賢。
朝天數換飛龍馬,敕賜珊瑚白玉鞭。世人不識東方朔,大隱金門是謫仙。
西施宜笑復宜顰,丑女效之徒累身。君王雖愛蛾眉好,無奈宮中妒殺人!
釋義:
昔者烈士擊玉壺而悲歌,以傾吐吐心之躊躇,而惜其暮年將至。而今我三杯老酒下肚,拔劍對舞秋月,碩慨高詠,想起今后的日子,不覺使人涕淚滂沱!想當年初接詔書之時,侍宴宮中,御筵上舉杯朝賀,頌揚萬乘之主,九重之內,嘲弄王公權貴于赤墀之上。
朝見天子曾屢換飛龍之馬,手中揮舞著御賜珊瑚玉鞭。我像東方朔一樣,好像是天上的謫仙下凡,大隱于朝堂之內,而世人不識。我又像西施一樣笑顰皆宜,大得君王恩寵。而丑女們卻東施效顰,愈學愈丑。當是之時,我的得意和高興,而今日卻不同了。
君王雖仍愛蛾眉之好,但無奈宮中妒女讒毀。我即使是西施一般的美人,也無法在宮中立足了。
2、六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
《長恨歌》(節選)唐代:白居易
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
釋義:
九重門的京城發生戰事,君王帶著群臣美眷向西南逃亡。皇帝儀仗隊車隊走走停停,到了距長安一百多里的馬嵬坡。御林軍停止前進要求賜死楊貴妃君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。貴妃頭上的飾品丟棄在地上無人收拾,首飾金雀釵玉簪珍貴頭飾一根根。
皇帝欲救不能掩面而泣,回頭看到貴妃慘死的場景血淚止不住地流。風刮起黃塵格外蕭索,回環曲折穿棧道車隊踏上了劍閣古道。峨眉山下行人稀少,旌旗無色日月無光。蜀地山清水秀,引得君王相思情。
3、無奈朝來寒雨晚來風。
《相見歡·林花謝了春紅》五代:李煜
林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風。
胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。(相留 一作:留人)
釋義:
姹紫嫣紅的花兒轉眼已經凋謝,春光未免太匆忙。也是無可奈何啊,花兒怎麼能經得起那凄風寒雨晝夜摧殘呢?著雨的林花嬌艷欲滴好似那美人的胭脂淚。花兒和憐花人相互留戀,什麼時候才能再重逢呢?人生從來就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無盡頭。
4、玉人邀我少留行。無奈一帆煙雨、畫船輕。
《南歌子·槐綠低窗暗》宋代:黃庭堅
槐綠低窗暗,榴紅照眼明。玉人邀我少留行。無奈一帆煙雨、畫船輕。
柳葉隨歌皺,梨花與淚傾。別時不似見時情。今夜月明江上、酒初醒。
釋義:
濃綠的槐葉低向明窗室中有些發暗,艷紅的石榴花盛開光彩耀眼明。美人邀我稍作停留不必遠行。無奈行期已到煙雨迷漾中畫船揚帆輕輕。只見她柳眉伴著離歌緊皺,梨花面容有淚流傾。離別的情景確實不像初見時的歡樂之情。今夜月光明照的江上我在船中酒醉剛剛清醒。
5、無奈被些名利縛,無奈被他情擔閣!
《千秋歲引·秋景》宋代:王安石
別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚臺風,庾樓月,宛如昨。
無奈被些名利縛,無奈被他情擔閣!可惜風流總閑卻!當初漫留華表語,而今誤我秦樓約。夢闌時,酒醒后,思量著。
釋義:
傳入旅舍的搗衣聲,應和著孤城城頭的畫角,一片秋聲在廣闊的天地間回蕩。歸去的燕子向東從海上飛走,南來的大雁自空中落下,棲息在沙灘上。這兒有楚王攜宋玉游蘭臺時感受到的愜意的涼風,有庾亮與殷浩輩在南樓吟詠戲謔時的大好月色,清風明月的景象,還都與當年一樣。
真是無可奈何啊!我被那微不足道的名利所羈縛,又被那難以割舍的感情所耽擱,可惜那些風流韻事都被丟到一邊了。當初徒然許下功成身退時,要去求仙訪道,瀟瀟度日的諾言。到如今,反誤了我與佳人的秦樓約會。當睡夢覺來時、酒醉清醒后,我細細地思量著這一切。