雨霖鈴中表達主題的句子

解夢佬 0

1. 雨霖鈴表現主題的句子

柳永《雨霖鈴》中表現主題的句子是:多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。

《雨霖鈴》詞牌名,也寫作《雨淋鈴》,節選自《樂章集》。相傳唐玄宗入蜀時在雨中聽到鈴聲而想起楊貴妃,故作此曲。

曲調自身就具有哀傷的成分。宋代柳永 的《雨霖鈴》最為有名,而其中的“多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節”一句更成為千古名句。

《雨霖鈴》(寒蟬凄切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。

全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。

2. 【《雨霖鈴》這首詩中,表現主題的詩句是

《雨霖鈴》這首詩中,表現主題的詩句是:多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月.” 這一句是千古傳誦的名句.《雨霖鈴》賞析【原文】 雨霖鈴——[宋]柳永 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇.都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發.執手相看淚眼,竟無語凝噎.念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊. 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節,今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月.此去經年,應是良辰好景虛設.便縱有千種風情,更與何人說.【注釋】 雨霖鈴:此調原為唐教坊曲.相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲.為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調.又名《雨霖鈴慢》.上下闋,一百零三字,仄韻. 凄切:凄涼急促. 驟雨:陣雨. 都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行. 無緒:沒有情緒,無精打采. 留戀處:一作“方留亦處”. 蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟.后用作船的美稱. 凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子.即是“凝咽”. 去去:分手后越來越遠. 暮靄:傍晚的云氣.沉沉:深厚的樣子. 楚天:南天.古時長江下游地區屬楚國,故稱.經年:經過一年或多年. 風情:男女戀情【翻譯】 秋后的傍晚,剛剛下過一陣急雨,在黃昏時的長亭外,知了叫得是那樣地凄涼悲切.在京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,一點心緒也沒有,正在依依不舍的時候,船上人已催著出發.緊握著雙手,互相看著滿眼的淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來.想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊. 自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風和黎明的殘月了.這一去長年相別,即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設.就縱然有滿腹的情意,又能同誰去訴說呢?【賞析】 柳永,字耆卿,初名三變,福建崇安人.他一生仕途坎坷,到晚年才中進士.在北宋著名詞人中,他的官位最低,但在詞史上卻占有重要地位.他是北宋第一個專力寫詞的作者,也是第一個大量寫作慢詞的詞人.他能自制新曲,音律諧婉.他的詞,鋪敘展衍,不事雕飾.在宋詞的發展中,有開疆拓土之功.他的詞通俗淺近,旖旎近情.深受人們的喜愛. 柳永仕途失意,四處飄泊.這首詞就是他離汴京、前往浙江時“留別所歡”的作品.詞以悲秋景色*為襯托,抒寫與所歡難以割舍的離情.上片寫送別的情景,深刻而細致地表現話別的場面.下片寫設想中的別后情景,表現了雙方深摯的感情.全詞如行云流水,寫盡了人間離愁別恨.詞人以白描手法寫景、狀物、敘事、抒情.感情真摯,詞風哀婉. 此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表.詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人.詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景.全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時期流行的“宋金十大曲”之一. 起首三句寫別時之景,點明了地點和節序. “寒蟬凄切”可見時間大約在深秋.然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意.秋季,暮色*,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼.“對長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準確地傳達了這種凄涼況味.這三句景色*的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發”,設下伏筆. “都門帳飲無緒”,他的戀人在都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致.接下去說:“留戀處、蘭舟催發”,這七個字完全是寫實,然卻以精煉之筆刻畫了典型環境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發,這樣的矛盾沖突何其尖銳!這里的“蘭舟催發”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化. “執手相看淚眼,竟無語凝噎”二句.寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真 ,如在眼前.真是力敵千鈞! 詞人凝噎在喉的就是“念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,內心獨白.這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領格,上承“凝噎”而自然一轉,下啟 “千里”以下而一氣流貫.“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠.“千里”以下,聲調和諧,景色*如繪.既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色*一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠似一程.道盡了戀人分手時難舍的別情. 上闕正面話別,下闕則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般.“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然.接以“更那堪冷落清秋節”一句,則極言時當冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時.“清秋節”一辭,映射起首三句,前后照應,針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強了感情*色*彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻. “今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”三句蟬聯上句而來,是全篇經典之筆,成為柳永光耀詞史的名句.這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢回,卻只見習習曉風吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘月高掛楊柳梢頭.整個。