古時候的文人將“瓜”字拆分為兩個“八”字,二八十六,所以稱女子十六歲為“破瓜”。
“瓜”字的隸書寫法和出土的南北朝魏碑體都可以拆分成兩個“八”字。關于這個拆字的叫法,宋代詩人陸游寫過一首《無題》詩::“碧玉當年未破瓜,學成歌舞入侯家。如今憔倅蓬窗里,飛上青天妒落花。”意思是小家碧玉還沒有到十六歲,對于歌舞已經很精通了可以被選進諸侯家里。
唐朝李群玉的《醉后贈馮姬》也寫道:“桂形淺拂梁家黛,瓜字初分碧玉年。”這里也很明確的寫明這是一個年齡的代指。
袁枚的《隨園詩話》里也解釋過:“將瓜縱橫破之,成二‘八’字,作十六解也。”。就是說將“瓜”字拆開,變成兩個“八”,兩個八加起來就是十六。
女子十六歲除了稱“破瓜年華”,也稱為“瓜字初分”、“碧玉年華”、“風信之年”,都是代指十六歲這個年齡。十六歲的年紀不論是在哪一個時代,這都是一個充滿生機,充滿夢想還有著一往無前的勇氣的美好年齡。