阿渣(á zhā)——臟,令人惡心。
俺(ān)——⑴我:你有~也有。⑵我們(不包括對方):~都同意,就是你反對。
按點兒(ǎn diān’r)——準時:他是~來的。
安根兒(án gén’r)——一開始
熬(áo)——把糧食等放在水里煮成糊狀:~雞蛋湯|~稀飯|~玉米糊突。
傲(ǎo)——好,不作定語和狀語:這莊稼真~。|這文章很~啦!|這活干得多~!
熬(ào)——⑴同【熬(áo)】。⑵為了提取有效成分或去掉水分雜質,把東西放在水中久煮:~鹽|~藥。
骯臟(áng zàng)——⑴同【阿渣】 ⑵由于心情很壞進而影響了身心健康甚至出現疾病:這些天他父親病世,把她~著了(病倒了)。
笆(bá)——用葦子編織,花紋很大,用來作覆蓋屋頂的建筑材料。
拔茬(bā chà)——衣服開線:你的褲子這兒都~了。
扒查(bá chà)——撥弄,撿尋:別亂~|還沒~著哩
八字弱 五行不缺 拔干(bà gán)——便秘
把棍兒(bá gǔn’r)——小木棍
疤瘌(bá la)——⑴傷疤:傷口或瘡平復以后留下的痕跡。⑵水果、蔬菜、器皿等物體上像疤的痕跡。
扒瞎(bá xiá)——撒謊
巴兄弟兒(bá xióng dǐ’r)——結拜的朋友
巴子(bá zi)——盼望,期望
白搭(bài dá)——不起作用,無意義:墻再高也~。|誰說也~
白的(bāi dì)——⑴正義的。⑵細糧做的干糧。
擺徊(bāi huài)——⑴擺弄:這孩子就好~機器。⑵戲弄,耍弄:他們這是~人。
掰啦(bá八字弱 五行不缺i lā)——關系破裂:鬧~|兩家~
百天(bái tiān)——嬰兒百日慶
敗污(bǎi wū)——⑴浪費 ⑵說別人的壞話。
白瞎(bài xiá)——⑴同【白搭】⑵不好,沒有希望:今年的棉花~。|這孩子~啦。
白矣兒(bāi yi’r)——白天
百一兒(bái yī’r)——百日祭
白煮(bāi zhu)——用玉米面等做的粥。
半處腰兒里(bàn chū yāo’r li)——半截處
半大小子(bàn da xiāo zi)——男少年
半吊(bàn diāo)——脾氣執拗暴躁而且不通事理。
班伐(bán fà)——一起(去干某件事兒)
扳跟頭(bán gén tòu)——水平等相當,差不多。
板拉叭狗兒(bān lā bá gōu’r)——楊樹花
板拉樹(bān lā shǔ)——楊樹
板筋(bān jìn)——(脾氣)執拗、暴躁。
班兒哩(bán’r li)——對同伴、朋友的昵稱
棒(bǎng)——大量沙塵飄入空氣中的狀態:(甲)咋這么~啊?(乙)剛過了幾輛汽車,帶起來的。
棒子(bàng zi)——玉米
包瘩(báo dā)——⑴瑕疵,污點:這塊布有~。|坐過二年監,是個大~。⑵指摘缺點:不買八字弱 五行不缺人家的也別~啦。|他好~人 |俗話說“~是買主”
包憨兒(báo hán’r)——吃虧并且包容對方
包皮兒卷子(báo pì’r juǎn zi)——一層細糧一層粗糧相間制成的卷子。
包屈(báo qú)——受委屈
背兒(běi’r)——田埂
輩兒(běi’r)——輩分
備不住(bèi bū zhǔ)——很有可能,說不定。
被窩(běi wó)——⑴被子⑵鋪蓋的通稱
笨狗(bèn gōu)——普通本地狗
繃(běng)——挺:我看這事兒~好。
蹦拉星哩(béng là xíng li)—八字弱 五行不缺—稀少、偶爾:~來一趟|~考上一個
扁瓜(biān gua)——扁
扁食(biān shi)——水餃
變戲法的(biǎn xǐ fá di)——魔術演員
別價(biē jià)——別(一般動詞要省略,可單獨成句):甲:我揍他去!乙:~!|甲:我跟他要錢去。乙:你~!
別拉牛(bié lāniǜ)——蝸牛
別提那個(biē tī nǎ ge)——特別:這夫妻兩人~能干了。
箔(bò)——用葦子或高粱秸稈連綴而成的像簾子一樣的物品,用來做覆蓋屋頂的建筑材料。用高粱秸稈做成的箔有時也用來存放糧食(高粱秸稈與地面垂直圍成圓柱形)。
剝色(bó sái)——褪色
薄性(bō xǐng)——言行直白地讓人尷尬:我送他幾個咸鴨蛋,他馬上要回我幾個雞蛋,這也忒~了。
醭兒(bù’r)——⑴醋、醬油等表面長的白色的霉。⑵覆蓋在固體上的像“醭”一樣的東西:~土(浮土)|面~(揉面團、搟面條等時使用的少量干面粉)⑶物體上長出的霉菌或苔蘚:地上長出了綠~,挺滑,小心摔倒。|饃饃都長~啦,不能吃啦!
不錯的(bū cuò di)——要好的朋友:那是他的~
不大得勁兒(bū dǎ déi jǐn’r)——普通疾患
不搭腔(bǔ dá qiáng)——因有嫌隙而八字弱 五行不缺彼此不說話。
不犯小可(bū fǎn xiǎo kē)——天意使然,命該如此。
不管忽兒(bǔ guān hú’r)——同【白搭】
不幾(bú jì)——⑴用面團、泥巴搓成的條狀的物體。⑵在用手工紡車紡線之前,為了便于操作,把棉花搓成的條形的棉條:把這些棉花~紡完就睡覺。
不及忽(bǔ jí hú)——沒想到
卜啦(bū la)——撥拉。
不棱頭(bú lēng tòu)——搖頭
布羅曲兒(bū luo qú’r)——碎布條(舊時稱呼)。
不失閑(bǔ shí xiàn)——一會兒也不閑著。
不下啦(bū xià lā)——雨(雪)停了。
不在啦(bū zài la)——(老年人)已經去世。委婉語。
不咋兒(bǔ zhā’r)——較好
不咋樣兒(bǔ zhā yǎng’r)——不怎么樣,較差。
柴(cài)——病態
殘壞(cai huài)——⑴殘疾 ⑵殘損:這件家具有~。
踩雞(cāi jí)——雞交配
猜思(cāi si)——思考,想:叫我~~。
猜摸子(cāi mǒ zī)——估計
草雞(cāo jì)——母雞
草驢(cāo lǜ)——母驢
草鞋底(cāo xiè dī)——百足蟲
蹅(chā)——⑴事情沒辦好:這事叫他辦~了。⑵關系決裂:他倆鬧~了。⑶舀:她不用勺子,直接用碗~了。⑶踩:小孩兒喜歡~水|~雨(在雨水中走)|~了一腳泥
搽括(chá guà)——當面諷刺。
衩褲(chǎ kū)——無襠的棉褲,今已少見。
查奶(chà nāi)——哺乳期乳汁分泌突然終止或分泌量突然大幅度減少。
長蟲(chàng chōng)——蛇
長果兒(chàng guō’r)——花生
唱噲(chǎng kuāi)——以別人的不幸或缺陷為話柄,在背地里笑話對方。
敞子殼兒里(chāng zi ké li)——不加約束,甚至有些縱容,任其為所欲為。
吵(chāo)——說,批評。對兒童說成重疊詞“吵吵”
朝不住(chāo bù zhǔ)——招架不了
趁(chěn)——富有:~錢|過哩~(生活富足)
趁搭熱鬧(chěn dá rè nāo)——⑴湊熱鬧 ⑵添亂
撐(chéng)——⑴吃得過飽:吃~啦、~得慌⑵強勢,跋扈(含貶義):別看他現在~,早晚倒霉。
撐勁(chéng jǐn)——處事張揚跋扈:人家~,誰都不怕。
撐腰(chéng yáo)——給予有力的支持:~打氣│有群眾~,你大膽干吧!
成家兒(chèng jiá’r)——多指訂婚,有時也指結婚。
城里(chèng lī)—— ⑴廣義指市區⑵狹義指城墻以內
乘實(chèng shi)——飽滿
吃國糧的(chī guō liāng di)——非農業人口
眵馬糊(chí mà hú)——眼屎
吃面(chī miǎn)——嬰兒十二天生日慶
吃全菜(chī quàn cǎi)——分娩的第三天,把可能收集到的各種蔬菜每樣少許做熟,讓產婦吃下。
吃十八兩(chīshì bá liāng)——占便宜
瞅(chōu)——⑴看。⑵瞧不起,抓住弱點或把柄進行欺侮:都~他不會說話。|~他偷過人家的東西。
淍(chòu)⑴洗:他~了一把毛巾,擦了擦臉。⑵洗好以后用清水沖洗:還沒來及把盆里的衣服~出來,就到點兒了。
臭大姐(chǒu dà jiē)——椿象
絀(chū)——⑴上當吃虧:這套家具買~啦(買貴了)。|今天這頭牛賣~啦(賣賤了)。⑵事情沒辦好:今天這事兒辦~啦。
除根兒(chù gén’r)——痊愈不再復發。
怵頭(chǔ tòu)——畏難,畏懼。
廚屋(chūwū)——廚房
欻(chuā)——奪:他把~過去拿跑了。
膗(chuǎi)——肥胖而肌肉松:看他那~樣。
踹(chuài)——⑴用力向后踩 ⑵把對方不愿接受的強制給他:把剩下的爛蘋果都~給他啦!|把孩子~給他奶奶啦。
春咕咕(chún gū gu)——布谷鳥
戳(chuò)——挑撥:小王和小李鬧別扭都是他~的。
呲(cí)——⑴用大壓力的水沖刷:用水~一下再擦。⑵指責,批評:咋了?挨~了?
呲愣(cí lèng)——(冷風)吹:業兒哩哄杭~哩,凍著啦,頭疼(意思:昨天晚上風吹的,感冒了,頭疼)。
疵毛(cí mào)——孬,差:這個地方真~。|這件衣裳~。
刺撓(cì nào)——⑴有“癢”的意思:渾身~。但是和“癢”有區別,比如:用羽毛輕輕觸碰比較敏感的地方(如耳朵、腳心等處)的感覺說成“癢”而不說“刺撓”。⑵不穩重、犯賤:小毛孩別在這兒搗亂了,再刺撓我揍你啦!⑶諷刺:~人
刺撓狗(cì nào gōu)——(植物)蒼耳子
瓷實(cī shī)——堅實:地都踩~啦。|白菜心兒挺~。
呲牙子(cí yā zi)——嚼環
從頭兒到?兒(còng tòu’r dǎo dú’r)——從頭到尾,始終。
脆(cuǐ)——無論:~有啥別有病,~沒啥別沒錢。
脆多子兒(cuǐ duāzī’r)——永遠
錯拐(cuǒ guāi)——幸虧:~是你,換了別人還真不行。
搓揉(cuó yòu)——⑴揉搓。⑵糾結:我們為這事兒~了好幾天啦。
大(dǎ)——不謙遜,不易接近。
打飽嗝得(dā bāo gē dei)——因吃得過飽而打嗝兒。
大氅(dǎ chāng)——棉大衣。
打春(dā chún)——立春
打吊針(dā diǎo zhén)——輸液
大糞(dǎ fěn)——人糞
褡包(dá fāo)——衣服口袋
打個沉兒(dā ge chèn’r)——稍等一會兒:你先走,~我就去。
打艮(dā gěn)——卡,停頓
大孤遠的(dǎ gú yuān di)——相當遠的地方。
打瓜(dā guā)——比西瓜小,吃時不用刀切,用手擊開,子兒入藥。
大過明兒里(dǎ guò mīng’r li)——大后天
大伙兒(dǎ huō’r)——大家
大家伙兒(dà jiā huō’r)——同【大伙兒】
大盡(dǎ jǐn)——大月
打圈兒(dā juǎn’r)——豬交配
耷拉頭(dá lā tòu)——低頭
大娘(dǎ niāng)——⑴伯母⑵面稱岳母
打撲拉兒(dā pú lā’r)——垂死掙扎。
大頭菜(dǎ tōu cǎi)——卷心菜
搭孝(dá xiǎo)——老人去世出殯那天,由妻子的娘家人帶去兩塊布,【奠】之前夫妻倆各一塊披在肩上(男左女右),直到出殯結束。【挺重孝】的,娘家要帶白布,其余的娘家要帶藍色或黑色布。
大些兒(dǎ xié’r)——許多:沒~
大爺(dǎ yē)——⑴面稱父親(其父排行為老大)⑵伯父⑶面稱岳父
打油(dā yòu)——⑴榨油⑵買油
大油(dǎ yòu)——豬油
大約么兒(dǎ yué mē’r)——大概,估計。
打陣兒(dā zhěn’r)——間歇性、不定時
打支應(dā zhí yìng)——⑴應酬⑵服侍
逮(dāi)——在:俺聊城待了好幾天了。
呆(dái)——不湊巧,多指大材小用:這塊布做褲子~材料。|給他個縣長也干嘍,當科長~材料。
呆料(dái liǎo)——做某項工作或工程,因材料有剩余而出現浪費:蓋這座房子基本沒~,還是事先算計得準啊!
帶犢子(dài dū zi)——婦女再嫁時帶往后夫家的子女:~小兒|~妮兒
當底兒(dáng dī’r)——中間
當么地(dàng mē di)——有可能
當么興(dàng mē xíng)——也可能
當門兒(dáng mèn’r)——正沖屋門的房間。
當院兒(dáng yuǎn’r)——庭院
當院子(dáng yuàn zi)——同【當院兒】
倒嘟(dào dū)——絮絮叨叨、反反復復的表達不滿。
搗鼓(dāo gū)——⑴擺弄,整治:車子壞了,~~。⑵經營(轉手倒賣):~化肥⑶撥弄,非正當地整治:胡~ |挺好的一個單位叫他~壞了。
刀螂(dáo lang)——螳螂
倒磨(dào mō)——⑴反芻。⑵反思(含輕侮義):他自個~~就知道了。
倒札門(dǎo zhá mèn)——男方到女方家定居,舊制須改隨女姓。
對(děi)——⑴正確。⑵告發:你再罵人我~你去。|他偷東西叫人家~啦
得(déi)——舒服
得勁兒(déi jǐn’r)——舒適,舒服。
得閑(déi xiàn)——有空閑時間
得矣兒里(dèi yí’r li)——故意的,成心的。
抵(dī)——關系密切:他倆很~。
地穿甲(dǐ chuán jiá)——雨夾雪后路面上形成的一層薄冰。
地分兒(dì fen’r)——地方,空間:這屋里已經沒有放桌子的~啦。
地里(dì li)——農田里:上~干活去啦
提溜(dí liù)——懸掛:把布袋~到梁頭上。|樹上~著老些蘋果。
提溜耷拉(dí liù dá lá )——形容物品懸掛得不整齊。
地順兒(dì shunr)——同【地分兒】
低頭親家(dí tòu qìng jiā)——女方的父母
奠(diǎn)——出殯當天午飯后孝子及男親友向死者行祭拜禮。親友行禮有一定的順序,孝子最后行禮。不同關系的親友所行禮的程式不同,主要有“三角卯”“九拜禮”“走馬上香”“十二拜”“二十四拜”等。
顛憨兒(dián hán’r)——撒嬌
墊牙(diǎn yà)——因食物中含有沙土等,咀嚼時所產生的難受的感覺。
迪(昂杭(diāng hàng)——上邊,頂上
吊窗(diào chuāng)——后墻或兩山墻上的窗戶
掉疊?(diǎo diē dū)——脫肛
掉魂兒(diǎo hùn’r)——精神失常以致休克,迷信的人認為是靈魂離開了軀殼
吊孝(diǎo xiǎo)——吊唁
爹(dié)——⑴當父親排行在中間時稱呼父親(參見詞條【大爺】、【叔叔】)⑵父親去世后,哭喪時,對父親的稱呼(與父親排行無關)。
迭不哩(diè bū li)——⑴來不及 ⑵正忙著,沒時間
腚垂子(dǐng chūi zi)——屁股
腚蛋子(dǐng dàn zi)——同【腚垂子】
釘疙渣兒(díng gé zhā’r)——結痂
丁鍋(díng guó)——粘鍋,做粥等時在鍋底粘有一層。
定么(dìng mē)——說不定
叮叮梆梆(díng dìng báng bàng)——形容親人或朋友之間總是吵架鬧矛盾。
凍著(dǒng zhāo)——感冒
豆腐皮兒(dòu fū pì’r)——做豆腐時從豆漿表面取下的一層薄膜
抖(dōu)——闊,振作:穿上這套西裝很~。|他這二年挺~。
兜兒(dóu’r)——同【褡包】
斗是(dǒu shī)——就是
肚子(dū zi)——⑴動物的胃 ⑵膽氣:這人有~。
段(duǎn)——追:~他去|~不上
斷路兒(duǎn lǔ’r)——斷絕關系(多指親朋關系)
短路的(duān lù di)——攔路搶劫的人
囤(dǔn)——⑴用藤條編制的用來存放糧食的器具。最近幾年多用水泥沙子澆筑而成或用鐵板制成的。⑵把糧食存放到囤里:~棒子|~麥子
蹲底(dún dī)——倒霉
砘地(dǔn dǐ)——播種后用砘子鎮壓覆土或壓伏麥苗
砘子(dùn zi)——農具。木架上裝有石頭輪子。
多咱(duō zan)——什么時候:房價老是漲,~才能買房啊?
多咱晚兒(duō zan wān’r)——同【多咱】
多自兒(duō zi’r)——同【多咱】
惡(é)——⑴脾氣暴躁:這人真~。⑵速度快,效率高:他干活真~|這輛車跑得真~。⑶程度深
訛(è)——訛詐:叫人家~啦|~人
惡影(é ying)——討厭
二半夜(èr bān yě)——深夜
耳背(ēr běi)——耳聾,程度較輕
二愣青(èr lēng qíng)——指那些傻頭傻腦、不通事理而又倔強魯莽的人(罵人的話)。
兒馬(èr mā)——公馬
伐(fà)——使物體旋轉或者使園(球)形物體滾動。
嬔(fǎn)——雞、鴨、鵝等鳥類產卵:雞~蛋。
飯不拉兒(fǎn bū la’r)——凍雨
犯不著(fàn bū zhào)——⑴不值得⑵無關聯:~你
反群(fān qùn)——驢交配
飯食兒(fàn shī’r)——餐飯:~好|吃的什么~
仿(fāng)——孩子在相貌、體態、性格等方面與父母相像。
妨(fáng)——迷信中的“克”,妨害。迷信的人所進行的毫無根據地聯系:~婆婆|~爹|~男的……
飛薄(féi bò)——很薄
廢頭(fěi tòu)——無能
粉皮(fēn pī)——干粉皮
墳塋地(fèn yìng dǐ)——墳地
風呲楞(féng cì léng)——風車(玩具)
逢集(fèng jī)——集市日
風水仙兒(féng shuī xián’r)——陰陽先生
伏了兒(fū liǎo’r)——體型較小,出現時間較晚的蟬。
服手兒(fù shōu’r)——脾氣謙和
覆鞋(fú xiè)——服孝者鞋上邊覆一層白布。
蓋里(gài li)——被子
改天(gāi tián)——以后,等幾天:這事兒~再說吧。
該帳(gái zhǎng)——欠帳
該不是(gái bū shǐ)——當然是
該矣(gái yí)——命該如此
桿草(gān cāo)——(小米)谷子的秸稈。
干糧(gán liàng)——饅頭、窩窩等類的熟食
趕么緊兒里(gān me jīn’r li)——⑴抓緊時間(說話人催促對方)⑵迅速
干親(gán qín)——無血緣關系但又按血緣關系稱謂和來往的。如“干媽”、“干閨女”等。
泔水(gán shuì)——刷鍋水
杠(gàng)——太:~好了。
杠臉(gǎng liān)——臉上出現色素黑斑。
杠晴的天(gāng qìng de tían)——萬里無云的天氣
岡子(gāng zi)——繭子
稿薦(gāo jiǎn)——用麥稈編制,今亦稱苫子。用來鋪床或在夏天直接鋪在地上午休。
擱(gé)——放置:把書~到桌子上吧。
擱(gè)——⑴值:例:這頭牛~多少錢?|【開下】糧食不~錢了。⑵禁受:~不住:麻織品~不住揉搓。|~得住:再結實的東西,~得住你這樣使嗎?
革白(gé bà)——⑴紙板:紙~。⑵用面糊把多層廢布片粘貼成的板狀的東西,舊時用來做鞋底:使這些鋪襯打了張~,夠揍好幾雙鞋的呢!
咯嘚(gē dèi)——受突發事件的影響心情突然變得沮喪:聽到這事兒,老人一~,病倒了。
杚得兒(gē dèi’r)——⑴黃瓜、茄子等瓜果類果實的蒂。⑵黃瓜、絲瓜等長條形果實的靠近蒂的部分。
胳拉拜子(gé lā bài zi)——膝蓋
胳拉子(gé lā zi)——套在牲畜的脖子上,墊在【夾板子】的后面。
各啦嘣(gē la bēng)——脖子
擱氣(gé qǐ)——打架,生氣。
格蔫(gé yàn)——⑴枯萎:地里的棒子苗都~了。⑵因失水而變得不新鮮:這幾個蘋果都放~了。
硌影(gè ying)——同【惡影】
虼蚤(gé zāo)——⑴跳蚤。⑵經常比喻愛發作的性格(帶兒化音):他那脾氣跟~兒樣的,一說就蹦。
胳著窩兒(gē zhǎo wó’r)——上腋窩
哏兒嘍(gén’r lóu)——飽嗝兒
跟陣兒(gén zhěn’r)——一陣接一陣
共(gǒng)——相處:他倆~哩好(意思是“關系密切”)。
公公(góng gōng)——公爹。面稱隨同丈夫。也說“老公公”。
公母倆(góng mū liā)——夫妻
狗打吵子(gōu dā cháo zi)——⑴群狗交配。⑵一群人沒有主題的胡亂爭吵(貶義)⑶對內訌的蔑稱。
箍巴(gú bà)——緊緊地裹住:這件太瘦了,~地上。(“箍巴地上”的意思是:緊緊裹在身上,不舒服)
鼓怵(gū chú)——⑴皺褶,不平滑。⑵憂慮:這些天他正~這件事呢!
谷堆(gú dèi)——⑴小丘 ⑵蹲:他就在那兒~著呢!
咕都(gù dù)——⑴靠臀部左右前后的移動。⑵為達到目的而耍賴糾纏(多指小孩子調皮撒嬌)
咕登(gù dēng)——⑴同【咕都】⑵。
骨朵兒(gú dù’r)——花蕾
姑娘(gú niàng)——姑母
咕涌(gù yong)——蠕動,扭動,例:它老是~。
咕跩(gù zhuai)——同【咕涌】
褂衩兒(guǎ chā’r)——短袖上衣
呱嗒兒(guádā’r)——食品。形如鞋底,夾肉餡或雞蛋,油煎后再烤熟。
刮凈(guajing)——整潔
掛孝(guǎxiǎo)——親友送喪幛,也說“掛幛子”。
褂子(guàzi)——長袖上衣
怪(guǎi)——⑴怪罪,生氣:他拿你的~了。(意思:他生你的氣了。)⑵相當:這件事兒還~不好處理哩!
管乎(guān hú)——有效果
管來(guān lài)——管用
關門兒(guán mèn’r)——⑴店鋪下班⑵倒閉
逛游(guàng yōu)——散步,悠閑地走。
貴客(guǐ kéi)——女婿
滾兒嘍(gūnr lou)——車輪子或者像車輪子一樣的圓形的東西
滾輪(gūn lun)——滾動圓形或球形的物體
閨女(gún nǖ)——⑴未婚女性⑵處女 ⑶女兒
滾熱(gūn rě)——(水)非常熱,又是也說“滾燙熱”。
過節兒(guǒ jié’r) ——⑴節日期間:逢年~,他都來串門。⑵嫌隙:不知道為么事,他兩個好像有過節。⑶緣由、關節:這件事里邊有~。
過路雨兒(guǒ lǔ yū’r)——陣雨,雨過天晴
過明兒里(guò miē’r li)——后天
過年(guǒ niān)——明年
過七(guǒqí)——死后七日周期的祭奠活動。一般過三七和五七,也有過四七的。
過晌兒(guǒshāng’r)——午后
過生兒(guǒshéng’r)——⑴做壽 ⑵兒童生日慶
過十二天(guǒshī ěr tián)——同【吃面】
鍋腰兒(guó yáo’r)——駝背
過周年(guǒ zhóu niàn)——死后周年的祭奠。有一年、二年、三年、十年、二十年的祭奠。
(guō zi)——油條的舊稱。
害耳朵底子(hǎi ēr duò dī zi)——患中耳炎
海嘍去啦(hāi lou qǜ lā)——非常多
害眼(hǎi yān)——患紅眼病,即傳染性結膜炎。
好地(hāo dǐ)——肥沃地
啥(hè dà shā)——何況
合黑兒(hè héi’r)——黃昏
合哩哄杭(hē li hòng hang)——傍晚
荷落(hē luò)——一種面食。像拉面。
(hē mà)——青蛙
蝌查子(hē mǎ ké chā zi)——蝌蚪
荷泡雞蛋(hē pāo jí dǎn)——磕掉皮在水里煮熟的整雞蛋,多下在面條里。
荷撒(hē sa)——⑴哆嗦:他穿衣服少,凍得直~。⑵抖動。⑶形容某人愛出風頭(貶義):正事兒辦不成幾個,你~地個啥啊?
喝頭兒(hé tòu’r)——湯、面條之類的食品。
喝湯(hé tāng)——有時特指吃晚飯。
核桃疙瘩兒(hē tāo gé dà’r)——用布縫成圓條然后結成疙瘩的扣子。
河崖(hē yài)——河沿,河堤。
合子(hē zi)——餡餅。因用餡不同而分別叫“××合子”:肉~|菜~|韭菜~
黑的(héi dì)——⑴非正義的。⑵粗糧做的干糧。
黑家(héi jia)——夜晚
黑更半夜(héi jīng bǎn yě)——深更半夜
黑瞎子(héi xiá zi)——狗熊
哄杭(hòng hang)——晚上
哄杭飯(hòng háng fǎn)——晚飯
哄籠(hòng long)——哄騙:別聽他~你了。
哄籠局兒(hòng lōng jù’r)——⑴設下的哄騙的圈套⑵將就,權且如此。
吼咸(hóu xiàn)——非常咸。
護大襟(hǔ dā jín)——圍裙
護駒子(hǔ jū zī)——⑴護短,多指偏袒自己的子女。⑵好護短的人。
糊籠(hù long)——同【哄籠】
糊突(hū tū)——用玉米面或者雜糧面做的粥
忽子(hú zi)——以為
花糕(huágáo)——面食,圓形,上部略呈球冠狀,上蓋和底由發酵面粉制作,中間填棗。直徑小的約十幾厘米,大的要有幾十厘米。
換柬兒(huǎn jiān’r)——舊時擇定婚期下聘禮時雙方互換柬貼。
回門(huì mēn)——結婚三天,新郎陪新娘回娘家。也有簡化手續,當天回門的,叫“當日三”。
毀局(huī jù)——事態非常不利。
火啦(huō la)——惱火
火頭(huō tou)——用作燒材的廢木料。
豁子(huó zi)——唇裂患者
豁子豁(huó zī huó)——豁出去了(要拼命的樣子)。
解大手兒(jāi dǎ shōu’r)——大便(委婉語)
街杭(jái hàng)——街上,泛指市區及有集市的村鎮。
疥(jài hē má)——蟾蜍
解小手兒(jāi xiào shōu’r)——大便(委婉語)
雞蛋花(jí dǎn huá)——把雞蛋打在碗里,攪碎,沸水沏成。
幾幾乎兒(jī jī hú’r)——幾乎
計較(jì jiāo)——⑴禁忌,多屬迷信。如治喪期間不喝面條,正月初一、正月初五、正月十五婦女不得住娘家,違背這樣的習俗叫犯~⑵一般的忌諱⑶注意,多加小心:你病才好,~子點兒吧(注意著點吧)。
嘰里疙瘩(jí lì gé dá)——繁亂無序
雞宿眼(jí xú yān)——夜盲癥
急眼(jì yān)——著急,發脾氣
夾板子(jiábān zi)——木制農具,夾在驢騾等牲畜脖子的兩側,并用粗繩連接要拉動的農具。與【套】類似。
家東(jiádóng)——住宅的東面,也泛指村莊以東。
家后(jiá hǒu)——住宅的北面,也泛指村莊以北。
夾磨(jiamo)——折磨(多指精神方面)
家里人兒(jiá lī rèn’r)——⑴女人 ⑵妻子
家前(jiá qiàn)——住宅的南面,也泛指村莊以南。
家雀兒(jiá qiāo’r)——麻雀
家什兒(jiá shi’r)——家具,(勞動)工具
夾少(jiá shào)——在錢財上不大方,小氣。
夾鞋(jiáxāi)——單布鞋
家西(jiá xí)——住宅的西面,也泛指村莊以西。
夾衣裳(jiá yí shàng)——春秋穿的雙層衣服
嫁主兒(jiǎ zhū’r)——女人再婚。
(jián)——在為人處事中,斤斤計較,不能吃虧。
棒子(jián bang zi)——吝嗇鬼
見天(jiǎn tiān)——每天
將(jiáng)——牲畜下仔
將才(jiáng cài)——剛才
強(jiǎng)——勉強:~夠吃的|~及格
講價兒(jiāng jiǎ’r)——討價還價
犟筋頭(jiàng jīn tòu)——性格執拗的人。
漿衣裳(jiǎng yí shàng)——為使衣物挺括,用含漿糊質的水浸洗一遍。現已少用。
攪和(jiāo huò)——⑴攪拌 ⑵撥弄是非,搞亂秩序
叫驢(jiào lǜ)——公驢
焦酸(jiáo suán)——非常酸
角子(jiāo zi)——長形的包子,多為質量較差者。
結巴嘴(jié bà zuī)——口吃
孑個(jiè gē)——自己,孤身一人。
姐了(jiē liao)——蟬
姐了兒龜兒(jiē liao’r guí’r)——蟬的幼蟲
羯羊(jié yàng)——公羊
繲子(jiè zi)——尿布
緊趁(jīn chēn)——麻利:你干得忒慢,能不能~點兒?
緊打緊兒(jīn dà jīn’r)——很勉強,很緊張,一點多余的也沒有。
金瓜(jín guā)——南瓜
盡盡(jìn jīn)——最:他一聲不吭的走在~后邊。
緊(jīn)——老是,總是:這雨~下,沒完沒了,真煩人。|你就答應他吧,一趟趟他~來,也怪不容易的。
緊兒緊兒(jīn’r jīn’r)——剛好,剛剛
今兒哩(jín’rli)——今天
禁量子勁兒(jín liāng zi jǐn’r)——輕輕地、小心翼翼地用力。
進門子(jǐn mēn zi)——女子嫁進婆家
斤張(jín zhāng)——積攢,籌備
妗子(jìn zi)——舅母
凈(jǐng)——老是,總是:別~瞎說了
凈面(jǐng miǎn)——為死者整容,孝子要親自動手,但以別人為主。
酒場兒(jiùchāng’r)——酒宴:晚上他家里有~。
就地(jiú dǐ)——地面:掃~|~不平。
就爾(jiǔ ēr)——緊接著、很快:看嘍一眼~走啦。|聽說以后,臉~紅啦!
就頭兒(jiùtōu’r)——下飯的菜,多指小菜之類
居掌(jú zhāng)——廚師
撅嗒(jué dà)——⑴翹:一壓這頭,那頭~起來了。⑵形容人的脾氣不穩定,易發火:他人品不錯,就是脾氣有點兒~。
絕戶(juē hù)——⑴無兒子的人⑵無子女的人
角嘍兒(juē lòu)——角落
覺么子(jué mē zi)——感覺:我~這事兒不妥。
腳盆(jué pèn)——舊時尿盆的諱稱
均(jūn)——⑴勻:這邊忒多,往那邊~~。⑵讓:小時候,俺娘總是把好吃的~給俺。
喀苦(kǎ kū)——非常苦
開刀(kái dáo)——做手術
開價兒(kái jiǎ’r)——批發價
開么頭兒(kái me tou’r)——對事情的承受能力。
開下(kái xiǎ)——當今,現在
看病(kǎn bǐng)——就醫
侃快(kān kuǎi)——說話、處理事爽快。
可(kē)——千萬:~別再這樣了。
苛巴(ké bā)——侮辱性的斥責
磕絆兒(ké bàn)——傷病(多指老人):遭~
騍馬(kè mā)——母馬
嗑嘮(kē lāo)——商討
客套兒(kè tāo’r)——寒暄
可子(kē zi)——⑴在某個范圍不增減:~可|~頭做帽子|~用的數準備,多了也是浪費。⑵不加約束和節制:不能什么事都~孩子,會慣壞孩子的。
摳(kóu)——同【夾少】
寇(kòu)——⑴同【惡】⑴。⑵鋒利:這個鋸子太~啦(指鋸齒鋒利)。
扣兒(kǒu’r)——紐扣
摳呲(kóu ci)——慢慢地想或做
扣子(kòu zi)——同【扣兒】
褲衩兒(kǔ chā’r)——短褲頭
?(kuāi)——⑴撓:~癢癢 ⑵挎:~著小竹籃
快當(kuài dāng)——指處理事情雷厲風行的樣子:人家那人干么就是~。
快時里(kuài shi li)——同【趕么緊兒里】
快子(kuài zi)——同【趕么緊兒里】
(未完待續
每個聊城人的里必須要的一個。
① 【說聊城】微信號:
②推廣/合作/交流請加微信:
說道,精彩由您評。
長壽是福,這句話誠然不假,但是有很多地方也流傳著這么一句說法,那就是獲得太久的人,子女容易生病,這就叫老人吃了子女的壽命了。
以前我也不相信這句話,但是在我身上親自發生的事情,卻讓我不得不相信這句話也不能說它是假的。
外婆是在去年去世的,去世的時候,已經歲高齡。她走以前,媽媽和姨舅們經常生病,平時雖然看起來精神還好,但是體質都不好。但是外婆一離世,媽媽和姨舅們的身體就逐漸好了起來。尤其是我媽,得了一個怪病,治了十多年都沒治好,但是外婆離世后,竟然慢慢有所好轉。
而以前村里的一個算命先生那天對媽媽說:“李大娘(我外婆命硬啊,她長壽但是妨礙子孫啊,她活著你們就活不好,她死了,你們就活好了。”
開始我們都不信,但是外婆死后的一件件神奇的事,讓我不得不相信這句話。
從媽媽跟我說的話里,我還了解道為他們一直身體不好。她對我說,自從外婆一嫁到外公家,就很少管事情,生了孩子也是一樣,有時候自己在天里干活干累了,就直接回來睡覺,也不給他們煮飯吃。而外公當時在村里又當了一個干部,平時就很少照看他們。
所以他們從小身體就不好,也就經常生病。
所以等媽媽和姨舅們成家后,都對外婆不怎么熱情,外婆也是一個人孤孤單單了二十幾年。
后來,也了命理旺的人能長壽,還可以福澤子孫后代。而有些命理不好的人,雖然能長壽,但是會妨礙子孫后代,并且一個人孤獨終老。
(完,圖文無關
不過老人老了始終需要人照顧,孤獨的老人始終是可憐的,您說是嗎?
做夢時我們入睡后大腦還沒有休息,腦海中出現的各種幻境,是很正常的生理現象。但是夢境有時真實有時虛幻,讓人難以琢磨,其實呀,夢境還代表著很多深層的含義哦~今天就來和大家分享下,的八種夢境。
夢見神獸分兩種情況,如果你夢見神獸,并且和它友好相處,比如騎著它到處飛,或者它在你身旁飛來飛去,這就是很好的預兆,你要有好運來了。反之,如果你夢見神獸向你發起進攻,或者神獸來控制你,則都不是好的預兆。這些神獸包括青龍白虎麒麟,以及龍的九個兒子等等。
八字弱 五行不缺 如果夢見去世的長輩對你說教,告訴你事情該怎么辦,這意味著你會在逆境中走出來,得到貴人的幫扶,從而轉入好運的時期。
如果是孩子夢到彩虹,學習會越來越好,如果是大人夢到彩虹,感情會愈來愈好。
如果夢到撿貝殼、金銀、錢幣等物品,你的好運要來了。
如果夢見一個和你親切的交談,你的事業即將進入上升期。如果夢見同性領導對自己教授工作的技巧,這也是事業運好轉的象征。
如果你正在戀愛期間夢見自己有了小孩,那就遵守天命,和你的那個結婚吧,這是一個喜慶的夢境。
如果在夢中夢見了,而這個又有很多的橫、撇、捺等,這也是好運的象征。因為在梅花易數中,多這些比劃象征著要大發橫財,獲得很高的成就,或者遇到貴人。如果你夢到了“點”畫很重的字,這意味著你要在離家鄉很遠的地方獲得大的成就。
如果你夢見別人的尸體在自己家中,但并不感到害怕,這你的家庭是被很多人信任的,是很值得別人托付的,是一個善良的家庭,久而久之,必將財運亨通。