隨着中國的國際化程度越來越高,很多孩子在幼兒園的時候就已經開始接觸到英語,為了讓孩子的上課過程更加方便,很多家長也會及早給孩子取一個不錯的英文名字。其實,有一個比較常用的方法,就是選擇和中文名字對應的英文,來給孩子取名。
比如英文“tao”,對應的就是中文漢字“濤”,濤這個字在中文當中被廣泛用到,它的出現主要是父母希望自己的孩子能擁有海一樣的胸襟,而使用這個英文給孩子做英文名,恰巧就和中文相互對應。類似的還有周杰倫的JAY,這個名字就是選擇了和“傑”這個字用作諧音來取名字。
其實除了上述方法之外,還有一個方法,就是可以直接從中文名字音譯成為英語,比如李斌/ben li,這種方法也是比較常見的,因為外國人是先名字后姓氏,所以應當將中文名字和姓氏在翻譯的時候做顛倒。
以上就是中文對應英文名的全部內容,如果你想閱讀更多起名用字的相關資訊,搜索“解夢佬算命網熊掌號”關注並回復“起名用字”,免費為您解答。